IslamAwakened
Helping the West read the Qur'an since 2003
Home
Qur'an
Index
English
Translations
Word-for-Word
Block View
Word-for-Word
Column View
Non-English
Languages
Help
←Prev
Ayah ar-Rahman (The Beneficent, The Mercy Giving, The Merciful) 55:4
Next→
Popular and/or Featured Works
Muhammad Asad
He has imparted unto him articulate thought and speech
Muhammad Mahmoud Ghali
He has taught him distinct (Literally: evident (demonstration) (speech)
Safi Kaskas
taught him articulate speech.
Listen: 
Ads by Muslim Ad Network
Source Arabic and Literal tools
Arabic
عَلَّمَهُ ٱلۡبَیَانَ ٤
Transliteration (2021)
'allamahul-bayān
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
He taught him [the] speech.
Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad
He has imparted unto him articulate thought and speech
M. M. Pickthall
He hath taught him utterance
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
He has taught him speech (and intelligence)
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab
˹and˺ taught them speech.
Safi Kaskas
taught him articulate speech.
Wahiduddin Khan
and He taught him speech
Shakir
Taught him the mode of expression
Dr. Laleh Bakhtiar
He taught him the clear explanation.
T.B.Irving
taught him self-expression.
Abdul Hye
and taught human persuasive speech.
The Study Quran
taught him speech
Talal Itani & AI (2024)
And He taught him eloquence.
Talal Itani (2012)
And taught him clear expression
Dr. Kamal Omar
He taught him
Al-Bayan
[‘The Explanation (to every query)’]
M. Farook Malik
and taught him how to convey his feelings and thoughts
Muhammad Mahmoud Ghali
He has taught him distinct (Literally: evident (demonstration) (speech)
Muhammad Sarwar
and has taught him intelligible speech
Muhammad Taqi Usmani
He has taught him (how) to express himself
Shabbir Ahmed
He has distinguished him with the ability to clearly express his feelings and thoughts
Dr. Munir Munshey
And taught him speech
Syed Vickar Ahamed
He has taught him to talk (and understand)
Umm Muhammad (Sahih International)
[And] taught him eloquence
[The Monotheist Group] (2017 Edition)
He taught him how to distinguish.
Abdel Haleem
and taught him to communicate
Abdul Majid Daryabadi
He taught distinctness
Ahmed Ali
And taught him to express clearly
Aisha Bewley
and taught him clear expression.
Ali Ünal
He has taught him speech
Ali Quli Qara'i
[and] taught him articulate speech
Hamid S. Aziz
Taught him speech (language, modes of expression and communication)
Ali Bakhtiari Nejad
taught him the speech.
A.L. Bilal Muhammad et al (2018)
He has taught him speech
Musharraf Hussain
and
taught them the
art of
communication.
Maududi
and has taught him articulate speech
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
He taught him how to distinguish.
Mohammad Shafi
He has taught mankind the art and skill of communicating with one another
Controversial or status undetermined works
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
He taught him speech regarding whatever had already happened and whatever will happen.
Rashad Khalifa
He taught them how to distinguish.
Hasan Al-Fatih Qaribullah
and taught him its pronunciation
Maulana Muhammad Ali
Taught him expression
Muhammad Ahmed & Samira
He taught/instructed him the evidence/logic
Bijan Moeinian
The One Who gave the gift of speech to man
Faridul Haque
Has taught him the knowledge of the past and the future
Sher Ali
And taught him plain speech
Edip Yuksel
Taught him how to distinguish.
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
He alone taught him the art of expression and communication (i.e., taught the True Messenger ma kana wa ma yakun).
Amatul Rahman Omar
And taught him (the art of) intelligent and distinct speech
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali
He taught him eloquent speech
Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry
and He has taught him the Explanation
George Sale
He hath taught him distinct speech
Edward Henry Palmer
taught him plain speech
John Medows Rodwell
Hath taught him articulate speech
N J Dawood (2014)
and taught him articulate speech
New, Partial, or In Progress Translations
Saeed Malik
HE
empowered him with the expression of thought.
Shuaib Abdullahi
HE taught him (Ällama-hu) the declaration (3:138) (El'Bayaan).
Fode Drame
He taught him clarity in speech.
Munir Mezyed
He taught him the art of articulation.
Sahib Mustaqim Bleher
He taught him speech.
Linda “iLHam” Barto
He taught him/her articulate speech.
Fadel Soliman, Bridges‘ Translation
and taught him clear expression.
Irving & Mohamed Hegab
taught him self-expression.
Samy Mahdy
He taught him the demonstration.
Ali Quli Qarai
[and] taught him articulate speech.
Ahmed Hulusi
And taught him eloquence (manifested the Names on man) (as Hadhrat Ali says, “Man became a talking Quran.”);
Safiur Rahman Mubarakpuri
He taught him Al-Bayan.
Mir Aneesuddin
He taught him to express (by action, speech, writing etc).
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur‘an al-Karim
And He taught him the expression of his thoughts in words and intellectual acquaintance with, and perception of, fact and truth and good versus evil
The Wise Quran
He taught him the clear speech.
Obsolete and/or older editions
Yusuf Ali (Orig. 1938)
He has taught him speech (and intelligence)
OLD Literal
Word for Word
He taught him [the] speech
OLD Transliteration
AAallamahu albay
a
n
a
Your donation helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
Thank you!
If you can help on a monthly basis,
Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened