Quran Ayah ar-Rahman (The Beneficent, The Mercy Giving, The Merciful) 55:3 - 70+ Translation Comparison


Popular and/or Featured Works
Muhammad Asad   
He has created man
Arthur John Arberry   
He created ma
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)   
He has created man

Listen: 

Source Arabic and Literal tools
Arabic   
خَلَقَ ٱلۡإِنسَـٰنَ ۝٣
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
  
He created [the] man.

Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad   
He has created man
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)   
He has created man
M. M. Pickthall   
He hath created man
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab   
created humanity,
Wahiduddin Khan   
He created ma
Safi Kaskas   
created man,
Dr. Laleh Bakhtiar   
He created the human being.
T.B.Irving   
created man,
Shakir   
He created man
Abdul Hye   
created human
Saeed Malik   
HE created man
The Study Quran   
created man
Talal Itani & AI (2025)   
He created the human being.
Talal Itani (2012)   
He created man
M. Farook Malik   
created ma
Dr. Kamal Omar   
He created the human being
Dr. Munir Munshey   
He created man
Syed Vickar Ahamed   
He has Created man
Umm Muhammad (Sahih International)   
Created man
Muhammad Sarwar   
He created the human bein
Muhammad Taqi Usmani   
He has created man
Shabbir Ahmed   
He has created the human being. (And taken care of his mental and physical needs)
Muhammad Mahmoud Ghali   
He created man
Hamid S. Aziz   
He created man
Abdel Haleem   
He created ma
Abdul Majid Daryabadi   
He created man
Ahmed Ali   
Created man
Aisha Bewley   
He created man
Ali Ünal   
He has created human
Ali Quli Qara'i   
He created man
[The Monotheist Group] (2017 Edition)   
He has created man.
Musharraf Hussain   
He created human beings
A.L. Bilal Muhammad et al (2018)   
He has created the human being
Ali Bakhtiari Nejad   
created human being,
Maududi   
has created man
Mohammad Shafi   
HE has created mankind

Controversial or status undetermined works
Ahmed Raza Khan (Barelvi)   
He created Mohammad, the soul of humanity.
Rashad Khalifa   
Creator of the human beings.
Hasan Al-Fatih Qaribullah   
He created the huma
Faridul Haque   
Has created Prophet Mohammed (peace and blessings be upon him) as the soul of mankind
Bijan Moeinian   
The One Who created man
Maulana Muhammad Ali   
He created man
Muhammad Ahmed & Samira   
He created the human/mankind
Sher Ali   
HE created man
Edip Yuksel   
He created the human being,
Amatul Rahman Omar   
He created human being
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri   
He is the One Who created (this Absolutely Perfect) man
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali   
He created man

Non-Muslim and/or Orientalist works
N J Dawood (2014)   
He created ma
Arthur John Arberry   
He created ma
Edward Henry Palmer   
He created man
George Sale   
He created man
John Medows Rodwell   
Hath created man

New, Partial, or In Progress Translations
Shuaib Abdullahi   
HE created (Khalaqa) the human being (El' Insaan);
Fode Drame   
He created the human being.
Munir Mezyed   
He created man.
Sahib Mustaqim Bleher   
He created man.
Linda “iLHam” Barto   
He created humanity.
Fadel Soliman, Bridges‘ Translation   
created man,
Irving & Mohamed Hegab   
created man,
Samy Mahdy   
He created the human.
Ali Quli Qarai   
He created man,
Ahmed Hulusi   
Created man,
Safiur Rahman Mubarakpuri   
He created man.
A. S. Mohamed   
He created the human being.
Mir Aneesuddin   
He created man,
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur‘an al-Karim   
He created man and brought him into being
The Wise Quran Project   
He created man,

Obsolete and/or older editions
Yusuf Ali (Orig. 1938)   
He has created man
[The Monotheist Group] (2013 Edition)   
He has created man
[The Monotheist Group] (2011 Edition)   
Creator of the human being
OLD Literal Word for Word   
He created [the] man
OLD Transliteration   
Khalaqa al-insana