←Prev   Ayah al-Ma`idah (The Table, The Table Spread) 5:53   Next→ 
Full Arabic
click to listen

Ads by Muslim Ad Network

wayaqūlu
And will say
REM – prefixed resumption particle wa + V – 3rd person masculine singular imperfect verb
Root Link: ق و ل
alladhīna
those who
REL – masculine plural relative pronoun
Root Link: ا ل ل ذ
āmanū
believe
V – 3rd person masculine plural (form IV) perfect verb + PRON – subject pronoun waw
Root Link: ا م ن
ahāulāi
Are these
INTG – prefixed interrogative alif + DEM – plural demonstrative pronoun
Root Link: ا و ل ا
alladhīna
those who
REL – masculine plural relative pronoun
Root Link: ا ل ل ذ
aqsamū
swore
V – 3rd person masculine plural (form IV) perfect verb + PRON – subject pronoun waw
Root Link: ق س م
bil-lahi
by Allah
P – prefixed preposition bi + PN – genitive proper noun
Root Link: ا ل ه
jahda
strongest
N – accusative masculine verbal noun
Root Link: ج ه د
aymānihim
(of) their oaths
N – genitive masculine plural noun + PRON – 3rd person masculine plural object pronoun Ha
Root Link: ى م ن
innahum
indeed they
ACC – accusative particle inna + PRON – 3rd person masculine plural object pronoun Ha
Root Link: ا ن ن
lamaʿakum
(were) with you
EMPH – emphatic prefix lam + LOC – accusative location adverb + PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun kum
Root Link: م ع
ḥabiṭat
Became worthless
V – 3rd person feminine singular perfect verb
Root Link: ح ب ط
aʿmāluhum
their deeds
N – nominative masculine plural noun + PRON – 3rd person masculine plural object pronoun Ha
Root Link: ع م ل
fa-aṣbaḥū
and they became
CONJ – prefixed conjunction fa (and) + V – 3rd person masculine plural (form IV) perfect verb + PRON – subject pronoun waw
Root Link: ص ب ح
khāsirīna
(the) losers
N – accusative masculine plural active participle
Root Link: خ س ر

Acknowledgements:

Single-Word Audio has been made possible through software provided by Arabi for Arabic NLP

James Ada's concordance work; his research can be found at www.organizedQuran.com
Note: James is now a member of the IslamAwakened Continuity Board

The work of Dr. Shehnaz Shaikh and Ms. Kausar Khatri; their work is here The Glorious Quran Word-for-Word Translation to facilitate learning of Quranic Arabic

The Easy Dictionary of the Qur'an by Shaikh Abdul Karim Parekh

And of course Lane's Lexicon: An Arabic-English Lexicon: Derived From the Best and the Most Copious Eastern Sources by Edward William Lane