←Prev   Ayah al-Ma`idah (The Table, The Table Spread) 5:19   Next→ 
Full Arabic
click to listen

Ads by Muslim Ad Network

yāahla
O People
VOC – prefixed vocative particle ya + N – accusative masculine noun
Root Link: ا ه ل
l-kitābi
(of) the Book
DET – determiner prefix al + N – genitive masculine noun
Root Link: ك ت ب
qad
Surely
CERT – particle of certainty
Root Link: ق د
jāakum
has come to you
V – 3rd person masculine singular perfect verb + PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun kum
Root Link: ج ى ا
rasūlunā
Our Messenger
N – nominative masculine noun + PRON – 1st person plural object pronoun na
Root Link: ر س ل
yubayyinu
he makes clear
V – 3rd person masculine singular (form II) imperfect verb
Root Link: ب ى ن
lakum
to you
P – prefixed preposition lam + PRON – 2nd person masculine plural personal pronoun kum
Root Link: ل
ʿalā
[on]
P – preposition
Root Link: ع ل ى
fatratin
(after) an interval (of cessation)
N – genitive feminine indefinite noun
Root Link: ف ت ر
mina
of
P – preposition
Root Link: م ن
l-rusuli
the Messengers
DET – determiner prefix al + N – genitive masculine plural noun
Root Link: ر س ل
an
lest
SUB – subordinating conjunction
Root Link: ا ن
taqūlū
you say
V – 2nd person masculine plural imperfect verb, subjunctive mood + PRON – subject pronoun waw
Root Link: ق و ل
Not
NEG – negative particle
Root Link: م ا
jāanā
(has) come to us
V – 3rd person masculine singular perfect verb + PRON – 1st person plural object pronoun na
Root Link: ج ى ا
min
any
P – preposition
Root Link: م ن
bashīrin
bearer of glad tidings
N – genitive masculine singular indefinite noun
Root Link: ب ش ر
walā
and not
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + NEG – negative particle
Root Link: ل ا
nadhīrin
a warner
N – genitive masculine indefinite noun
Root Link: ن ذ ر
faqad
But surely
REM – prefixed resumption particle fa + CERT – particle of certainty
Root Link: ق د
jāakum
has come to you
V – 3rd person masculine singular perfect verb + PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun kum
Root Link: ج ى ا
bashīrun
a bearer of glad tidings
N – nominative masculine singular indefinite noun
Root Link: ب ش ر
wanadhīrun
and a warner
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + N – nominative masculine indefinite noun
Root Link: ن ذ ر
wal-lahu
And Allah
REM – prefixed resumption particle wa + PN – nominative proper noun
Root Link: ا ل ه
ʿalā
(is) on
P – preposition
Root Link: ع ل ى
kulli
every
N – genitive masculine noun
Root Link: ك ل ل
shayin
thing
N – genitive masculine indefinite noun
Root Link: ش ى ء
qadīrun
All-Powerful
N – nominative masculine indefinite noun
Root Link: ق د ر

Acknowledgements:

Single-Word Audio has been made possible through software provided by Arabi for Arabic NLP

James Ada's concordance work; his research can be found at www.organizedQuran.com
Note: James is now a member of the IslamAwakened Continuity Board

The work of Dr. Shehnaz Shaikh and Ms. Kausar Khatri; their work is here The Glorious Quran Word-for-Word Translation to facilitate learning of Quranic Arabic

The Easy Dictionary of the Qur'an by Shaikh Abdul Karim Parekh

And of course Lane's Lexicon: An Arabic-English Lexicon: Derived From the Best and the Most Copious Eastern Sources by Edward William Lane