←Prev   Ayah al-Ahqaf (The Wind-curved Sandhills, The Dunes, The Sandhills) 46:32   Next→ 
Full Arabic
click to listen

Ads by Muslim Ad Network

waman
And whoever
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + REL – relative pronoun
Root Link: م ن
(does) not
NEG – negative particle
Root Link: ل ا
yujib
respond
V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb, jussive mood
Root Link: ج و ب
dāʿiya
(to the) caller
N – accusative masculine active participle
Root Link: د ع و
l-lahi
(of) Allah
PN – genitive proper noun
Root Link: ا ل ه
falaysa
then not
REM – prefixed resumption particle fa + V – 3rd person masculine singular perfect verb
Root Link: ل ى س
bimuʿ'jizin
he can escape
P – prefixed preposition bi + N – genitive masculine indefinite (form IV) active participle
Root Link: ع ج ز
in
P – preposition
Root Link: ف ى
l-arḍi
the earth
DET – determiner prefix al + N – genitive feminine noun 
Root Link: ا ر ض
walaysa
and not
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + V – 3rd person masculine singular perfect verb
Root Link: ل ى س
lahu
for him
P – prefixed preposition lam + PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun hu
Root Link: ل
min
from
P – preposition
Root Link: م ن
dūnihi
besides Him
N – genitive noun + PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun ha
Root Link: د و ن
awliyāu
protectors
N – accusative masculine plural noun
Root Link: و ل ى
ulāika
Those
DEM – plural demonstrative pronoun
Root Link: ا و ل ا
(are) in
P – preposition
Root Link: ف ى
ḍalālin
error
N – genitive masculine indefinite noun
Root Link: ض ل ل
mubīnin
clear
N – genitive masculine indefinite (form IV) active participle
Root Link: ب ى ن

Acknowledgements:

Single-Word Audio has been made possible through software provided by Arabi for Arabic NLP

James Ada's concordance work; his research can be found at www.organizedQuran.com
Note: James is now a member of the IslamAwakened Continuity Board

The work of Dr. Shehnaz Shaikh and Ms. Kausar Khatri; their work is here The Glorious Quran Word-for-Word Translation to facilitate learning of Quranic Arabic

The Easy Dictionary of the Qur'an by Shaikh Abdul Karim Parekh

And of course Lane's Lexicon: An Arabic-English Lexicon: Derived From the Best and the Most Copious Eastern Sources by Edward William Lane