←Prev   Ayah Ghafir (The Forgiver, The Forgiving One) 40:78   Next→ 
Full Arabic
click to listen

Ads by Muslim Ad Network

walaqad
And certainly
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + EMPH – emphatic prefix lam + CERT – particle of certainty
Root Link: ق د
arsalnā
We have sent
V – 1st person plural (form IV) perfect verb + PRON – 1st person plural object pronoun na
Root Link: ر س ل
rusulan
Messengers
N – accusative masculine plural indefinite noun
Root Link: ر س ل
min
from
P – preposition
Root Link: م ن
qablika
before you
N – genitive noun + PRON – 2nd person masculine singular object pronoun ka
Root Link: ق ب ل
min'hum
Among them
P – preposition + PRON – 3rd person masculine plural object pronoun Ha
Root Link: م ن
man
(are) who
REL – relative pronoun
Root Link: م ن
qaṣaṣnā
We have related
V – 1st person plural perfect verb + PRON – 1st person plural object pronoun na
Root Link: ق ص ص
ʿalayka
to you
P – preposition + PRON – 2nd person masculine singular object pronoun ka
Root Link: ع ل ى
wamin'hum
and among them
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + P – preposition + PRON – 3rd person masculine plural object pronoun Ha
Root Link: م ن
man
(are) who
REL – relative pronoun
Root Link: م ن
lam
not
NEG – negative particle
Root Link: ل م
naqṣuṣ
We have related
V – 1st person plural imperfect verb, jussive mood
Root Link: ق ص ص
ʿalayka
to you
P – preposition + PRON – 2nd person masculine singular object pronoun ka
Root Link: ع ل ى
wamā
And not
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + NEG – negative particle
Root Link: م ا
kāna
is
V – 3rd person masculine singular perfect verb
Root Link: ك و ن
lirasūlin
for any Messenger
P – prefixed preposition lam + N – genitive masculine indefinite noun
Root Link: ر س ل
an
that
SUB – subordinating conjunction
Root Link: ا ن
yatiya
he brings
V – 3rd person masculine singular imperfect verb, subjunctive mood
Root Link: ا ت ى
biāyatin
a Sign
P – prefixed preposition bi + N – genitive feminine singular indefinite noun
Root Link: ا ى ا
illā
except
RES – restriction particle
Root Link: ا ل ل ا
bi-idh'ni
by (the) permission
P – prefixed preposition bi + N – genitive masculine noun
Root Link: ا ذ ن
l-lahi
(of) Allah
PN – genitive proper noun
Root Link: ا ل ه
fa-idhā
So when
REM – prefixed resumption particle fa + T – time adverb
Root Link: ا ذ ا
jāa
comes
V – 3rd person masculine singular perfect verb
Root Link: ج ى ا
amru
(the) Command
N – nominative masculine noun
Root Link: ا م ر
l-lahi
(of) Allah
PN – genitive proper noun
Root Link: ا ل ه
quḍiya
it will be decided
V – 3rd person masculine singular passive perfect verb
Root Link: ق ض ى
bil-ḥaqi
in truth
P – prefixed preposition bi + DET – determiner prefix al + N – genitive masculine noun
Root Link: ح ق ق
wakhasira
and will lose
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + V – 3rd person masculine singular perfect verb
Root Link: خ س ر
hunālika
there
T – time adverb
Root Link: ه ن ك
l-mub'ṭilūna
the falsifiers
DET – determiner prefix al + N – nominative masculine plural (form IV) active participle
Root Link: ب ط ل

Acknowledgements:

Single-Word Audio has been made possible through software provided by Arabi for Arabic NLP

James Ada's concordance work; his research can be found at www.organizedQuran.com
Note: James is now a member of the IslamAwakened Continuity Board

The work of Dr. Shehnaz Shaikh and Ms. Kausar Khatri; their work is here The Glorious Quran Word-for-Word Translation to facilitate learning of Quranic Arabic

The Easy Dictionary of the Qur'an by Shaikh Abdul Karim Parekh

And of course Lane's Lexicon: An Arabic-English Lexicon: Derived From the Best and the Most Copious Eastern Sources by Edward William Lane