←Prev   Ayah an-Nisa` (Women) 4:25   Next→ 
Full Arabic
click to listen

Ads by Muslim Ad Network

waman
And whoever
REM – prefixed resumption particle wa + COND – conditional particle
Root Link: م ن
lam
(is) not
NEG – negative particle
Root Link: ل م
yastaṭiʿ
able to
V – 3rd person masculine singular (form X) imperfect verb, jussive mood
Root Link: ط و ع
minkum
among you
P – preposition + PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun kum
Root Link: م ن
ṭawlan
afford
N – accusative masculine indefinite noun
Root Link: ط و ل
an
to
SUB – subordinating conjunction
Root Link: ا ن
yankiḥa
marry
V – 3rd person masculine singular imperfect verb, subjunctive mood
Root Link: ن ك ح
l-muḥ'ṣanāti
the free chaste
DET – determiner prefix al + N – accusative feminine plural (form IV) passive participle
Root Link: ح ص ن
l-mu'mināti
[the] believing women
DET – determiner prefix al + ADJ – accusative feminine plural (form IV) active participle
Root Link: ا م ن
famin
then (marry) from
REM – prefixed resumption particle fa + P – preposition
Root Link: م ن
what
REL – relative pronoun
Root Link: م ا
malakat
possess[ed]
V – 3rd person feminine singular perfect verb
Root Link: م ل ك
aymānukum
your right hands
N – nominative masculine plural noun + PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun kum
Root Link: ى م ن
min
of
P – preposition
Root Link: م ن
fatayātikumu
your girls
N – genitive feminine plural noun + PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun kum
Root Link: ف ت ى
l-mu'mināti
(of) the believers
DET – determiner prefix al + ADJ – genitive feminine plural (form IV) active participle
Root Link: ا م ن
wal-lahu
And Allah
REM – prefixed resumption particle wa + PN – nominative proper noun
Root Link: ا ل ه
aʿlamu
knows best
N – nominative masculine singular noun
Root Link: ع ل م
biīmānikum
about your faith
P – prefixed preposition bi + N – genitive masculine (form IV) verbal noun + PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun kum
Root Link: ا م ن
baʿḍukum
You
N – nominative masculine noun + PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun kum
Root Link: ب ع ض
min
(are) from
P – preposition
Root Link: م ن
baʿḍin
(one) another
N – genitive masculine indefinite noun
Root Link: ب ع ض
fa-inkiḥūhunna
So marry them
REM – prefixed resumption particle fa + V – 2nd person masculine plural imperative verb + PRON – subject pronoun waw + PRON – 3rd person feminine plural object pronoun hunna
Root Link: ن ك ح
bi-idh'ni
with (the) permission
P – prefixed preposition bi + N – genitive masculine noun
Root Link: ا ذ ن
ahlihinna
(of) their family
N – genitive masculine noun + PRON – 3rd person feminine plural object pronoun hinna
Root Link: ا ه ل
waātūhunna
and give them
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + V – 2nd person masculine plural (form IV) imperative verb + PRON – subject pronoun waw + PRON – 3rd person feminine plural object pronoun hunna
Root Link: ا ت ى
ujūrahunna
their bridal due
N – accusative masculine plural noun + PRON – 3rd person feminine plural object pronoun hunna
Root Link: ا ج ر
bil-maʿrūfi
in a fair manner
P – prefixed preposition bi + DET – determiner prefix al + N – genitive masculine passive participle
Root Link: ع ر ف
muḥ'ṣanātin
(They should be) chaste
N – accusative feminine plural indefinite (form IV) passive participle
Root Link: ح ص ن
ghayra
not
N – accusative masculine noun
Root Link: غ ى ر
musāfiḥātin
those who commit immorality
N – genitive feminine plural indefinite (form III) active participle
Root Link: س ف ح
walā
and not
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + NEG – negative particle
Root Link: ل ا
muttakhidhāti
those who take
N – accusative feminine plural (form VIII) active participle
Root Link: ا خ ذ
akhdānin
secret lovers
N – genitive masculine plural indefinite noun
Root Link: خ د ن
fa-idhā
Then when
REM – prefixed resumption particle fa + T – time adverb
Root Link: ا ذ ا
uḥ'ṣinna
they are married
V – 3rd person feminine plural (form IV) passive perfect verb + PRON – subject pronoun na
Root Link: ح ص ن
fa-in
and if
CONJ – prefixed conjunction fa (and) + COND – conditional particle
Root Link: ا ن
atayna
they commit
V – 3rd person feminine plural perfect verb + PRON – subject pronoun na
Root Link: ا ت ى
bifāḥishatin
adultery
P – prefixed preposition bi + N – genitive feminine indefinite noun
Root Link: ف ح ش
faʿalayhinna
then for them
RSLT – prefixed result particle fa + P – preposition + PRON – 3rd person feminine plural object pronoun hinna
Root Link: ع ل ى
niṣ'fu
(is) half
N – nominative masculine noun
Root Link: ن ص ف
(of) what
REL – relative pronoun
Root Link: م ا
ʿalā
(is) on
P – preposition
Root Link: ع ل ى
l-muḥ'ṣanāti
the free chaste women
DET – determiner prefix al + N – genitive feminine plural (form IV) passive participle
Root Link: ح ص ن
mina
of
P – preposition
Root Link: م ن
l-ʿadhābi
the punishment
DET – determiner prefix al + N – genitive masculine noun
Root Link: ع ذ ب
dhālika
That
DEM – masculine singular demonstrative pronoun
Root Link: ذ ل ك
liman
(is) for whoever
P – prefixed preposition lam + REL – relative pronoun
Root Link: م ن
khashiya
fears
V – 3rd person masculine singular perfect verb
Root Link: خ ش ى
l-ʿanata
committing sin
DET – determiner prefix al + N – accusative masculine noun
Root Link: ع ن ت
minkum
among you
P – preposition + PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun kum
Root Link: م ن
wa-an
and that
REM – prefixed resumption particle wa + SUB – subordinating conjunction
Root Link: ا ن
taṣbirū
you be patient
V – 2nd person masculine plural imperfect verb, subjunctive mood + PRON – subject pronoun waw
Root Link: ص ب ر
khayrun
(is) better
N – nominative masculine singular indefinite noun
Root Link: خ ى ر
lakum
for you
P – prefixed preposition lam + PRON – 2nd person masculine plural personal pronoun kum
Root Link: ل
wal-lahu
And Allah
REM – prefixed resumption particle wa + PN – nominative proper noun
Root Link: ا ل ه
ghafūrun
(is) Oft-Forgiving
N – nominative masculine singular indefinite noun
Root Link: غ ف ر
raḥīmun
Most Merciful
ADJ – nominative masculine singular indefinite adjective
Root Link: ر ح م

Acknowledgements:

Single-Word Audio has been made possible through software provided by Arabi for Arabic NLP

James Ada's concordance work; his research can be found at www.organizedQuran.com
Note: James is now a member of the IslamAwakened Continuity Board

The work of Dr. Shehnaz Shaikh and Ms. Kausar Khatri; their work is here The Glorious Quran Word-for-Word Translation to facilitate learning of Quranic Arabic

The Easy Dictionary of the Qur'an by Shaikh Abdul Karim Parekh

And of course Lane's Lexicon: An Arabic-English Lexicon: Derived From the Best and the Most Copious Eastern Sources by Edward William Lane