←Prev   Ayah Fatir (The Angels, Originator, The Creator) 35:42   Next→ 
Full Arabic
click to listen

Ads by Muslim Ad Network

wa-aqsamū
And they swore
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + V – 3rd person masculine plural (form IV) perfect verb + PRON – subject pronoun waw
Root Link: ق س م
bil-lahi
by Allah
P – prefixed preposition bi + PN – genitive proper noun
Root Link: ا ل ه
jahda
(the) strongest
N – accusative masculine verbal noun
Root Link: ج ه د
aymānihim
(of) their oaths
N – genitive masculine plural noun + PRON – 3rd person masculine plural object pronoun Ha
Root Link: ى م ن
la-in
that if
EMPH – emphatic prefix lam + COND – conditional particle
Root Link: ل ا ن
jāahum
came to them
V – 3rd person masculine singular perfect verb + PRON – 3rd person masculine plural object pronoun Ha
Root Link: ج ى ا
nadhīrun
a warner
N – nominative masculine indefinite noun
Root Link: ن ذ ر
layakūnunna
surely they would be
EMPH – emphatic prefix lam + V – 3rd person masculine plural imperfect verb + EMPH – emphatic suffix nun
Root Link: ك و ن
ahdā
more guided
N – nominative masculine singular noun
Root Link: ه د ى
min
than
P – preposition
Root Link: م ن
iḥ'dā
any
N – genitive feminine noun 
Root Link: ا ح د
l-umami
(of) the nations
DET – determiner prefix al + N – genitive feminine plural noun
Root Link: ا م م
falammā
But when
REM – prefixed resumption particle fa + T – time adverb
Root Link: ل م م ا
jāahum
came to them
V – 3rd person masculine singular perfect verb + PRON – 3rd person masculine plural object pronoun Ha
Root Link: ج ى ا
nadhīrun
a warner
N – nominative masculine indefinite noun
Root Link: ن ذ ر
not
NEG – negative particle
Root Link: م ا
zādahum
it increased them
V – 3rd person masculine singular perfect verb + PRON – 3rd person masculine plural object pronoun Ha
Root Link: ز ى د
illā
but
RES – restriction particle
Root Link: ا ل ل ا
nufūran
(in) aversion
N – accusative masculine indefinite noun
Root Link: ن ف ر

Acknowledgements:

Single-Word Audio has been made possible through software provided by Arabi for Arabic NLP

James Ada's concordance work; his research can be found at www.organizedQuran.com
Note: James is now a member of the IslamAwakened Continuity Board

The work of Dr. Shehnaz Shaikh and Ms. Kausar Khatri; their work is here The Glorious Quran Word-for-Word Translation to facilitate learning of Quranic Arabic

The Easy Dictionary of the Qur'an by Shaikh Abdul Karim Parekh

And of course Lane's Lexicon: An Arabic-English Lexicon: Derived From the Best and the Most Copious Eastern Sources by Edward William Lane