←Prev   Ayah al-Qasas (The Story, Stories, The Narrative) 28:61   Next→ 
Full Arabic
click to listen

Ads by Muslim Ad Network

afaman
Then is (he) whom
INTG – prefixed interrogative alif + SUP – prefixed supplemental particle fa + REL – relative pronoun
Root Link: م ن
waʿadnāhu
We have promised him
V – 1st person plural perfect verb + PRON – 1st person plural object pronoun na + PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun ha
Root Link: و ع د
waʿdan
a promise
N – accusative masculine indefinite noun
Root Link: و ع د
ḥasanan
good
ADJ – accusative masculine singular indefinite adjective
Root Link: ح س ن
fahuwa
and he
CONJ – prefixed conjunction fa (and) + PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun huwa
Root Link: ه و
lāqīhi
(will) meet it
N – nominative masculine (form III) active participle + PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun ha
Root Link: ل ق ى
kaman
like (the one) whom
P – prefixed preposition ka + REL – relative pronoun
Root Link: م ن
mattaʿnāhu
We provided him
V – 1st person plural (form II) perfect verb + PRON – 1st person plural object pronoun na + PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun ha
Root Link: م ت ع
matāʿa
enjoyment
N – accusative masculine noun
Root Link: م ت ع
l-ḥayati
(of the) life
DET – determiner prefix al + N – genitive feminine noun 
Root Link: ح ى ى
l-dun'yā
(of) the world
DET – determiner prefix al + ADJ – genitive feminine singular adjective
Root Link: د ن و
thumma
then
CONJ – coordinating conjunction
Root Link: ث م م
huwa
he
PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun huwa
Root Link: ه و
yawma
(on the) Day
N – accusative masculine noun
Root Link: ى و م
l-qiyāmati
(of) the Resurrection
DET – determiner prefix al + N – genitive feminine noun 
Root Link: ق و م
mina
(will be) among
P – preposition
Root Link: م ن
l-muḥ'ḍarīna
those presented
DET – determiner prefix al + N – genitive masculine plural (form IV) passive participle
Root Link: ح ض ر

Acknowledgements:

Single-Word Audio has been made possible through software provided by Arabi for Arabic NLP

James Ada's concordance work; his research can be found at www.organizedQuran.com
Note: James is now a member of the IslamAwakened Continuity Board

The work of Dr. Shehnaz Shaikh and Ms. Kausar Khatri; their work is here The Glorious Quran Word-for-Word Translation to facilitate learning of Quranic Arabic

The Easy Dictionary of the Qur'an by Shaikh Abdul Karim Parekh

And of course Lane's Lexicon: An Arabic-English Lexicon: Derived From the Best and the Most Copious Eastern Sources by Edward William Lane