←Prev   Ayah al-Qasas (The Story, Stories, The Narrative) 28:59   Next→ 
Full Arabic
click to listen

Ads by Muslim Ad Network

wamā
And not
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + NEG – negative particle
Root Link: م ا
kāna
was
V – 3rd person masculine singular perfect verb
Root Link: ك و ن
rabbuka
your Lord
N – nominative masculine noun + PRON – 2nd person masculine singular object pronoun ka
Root Link: ر ب ب
muh'lika
(the) one to destroy
N – accusative masculine (form IV) active participle
Root Link: ه ل ك
l-qurā
the towns
DET – determiner prefix al + N – genitive plural noun
Root Link: ق ر ى
ḥattā
until
P – preposition
Root Link: ح ت ت ى
yabʿatha
He (had) sent
V – 3rd person masculine singular imperfect verb, subjunctive mood
Root Link: ب ع ث
in
P – preposition
Root Link: ف ى
ummihā
their mother (town)
N – genitive feminine singular noun + PRON – 3rd person feminine singular object pronoun ha
Root Link: ا م م
rasūlan
a Messenger
N – accusative masculine indefinite noun
Root Link: ر س ل
yatlū
reciting
V – 3rd person masculine singular imperfect verb
Root Link: ت ل و
ʿalayhim
to them
P – preposition + PRON – 3rd person masculine plural object pronoun Ha
Root Link: ع ل ى
āyātinā
Our Verses
N – genitive feminine plural noun + PRON – 1st person plural object pronoun na
Root Link: ا ى ا
wamā
And not
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + NEG – negative particle
Root Link: م ا
kunnā
We would be
V – 1st person plural perfect verb + PRON – 1st person plural object pronoun na
Root Link: ك و ن
muh'likī
(the) one to destroy
N – genitive masculine plural noun
Root Link: ه ل ك
l-qurā
the towns
DET – determiner prefix al + N – genitive plural noun
Root Link: ق ر ى
illā
except
RES – restriction particle
Root Link: ا ل ل ا
wa-ahluhā
while their people
CIRC – prefixed circumstantial particle wa + N – nominative masculine noun + PRON – 3rd person feminine singular object pronoun ha
Root Link: ا ه ل
ẓālimūna
(were) wrongdoers
N – nominative masculine plural active participle
Root Link: ظ ل م

Acknowledgements:

Single-Word Audio has been made possible through software provided by Arabi for Arabic NLP

James Ada's concordance work; his research can be found at www.organizedQuran.com
Note: James is now a member of the IslamAwakened Continuity Board

The work of Dr. Shehnaz Shaikh and Ms. Kausar Khatri; their work is here The Glorious Quran Word-for-Word Translation to facilitate learning of Quranic Arabic

The Easy Dictionary of the Qur'an by Shaikh Abdul Karim Parekh

And of course Lane's Lexicon: An Arabic-English Lexicon: Derived From the Best and the Most Copious Eastern Sources by Edward William Lane