←Prev   Ayah an-Naml (The Ant, The Ants) 27:15   Next→ 
Full Arabic
click to listen

Ads by Muslim Ad Network

walaqad
And verily
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + EMPH – emphatic prefix lam + CERT – particle of certainty
Root Link: ق د
ātaynā
We gave
V – 1st person plural (form IV) perfect verb + PRON – 1st person plural object pronoun na
Root Link: ا ت ى
dāwūda
Dawood
PN – genitive proper noun
Root Link: د و د
wasulaymāna
and Sulaiman
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + PN – genitive proper noun
Root Link: س ل م
ʿil'man
knowledge
N – accusative masculine indefinite noun
Root Link: ع ل م
waqālā
and they said
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + V – 3rd person masculine dual perfect verb + PRON – subject pronoun a
Root Link: ق و ل
l-ḥamdu
Praise be
DET – determiner prefix al + N – nominative masculine noun
Root Link: ح م د
lillahi
to Allah
P – prefixed preposition lam + PN – genitive proper noun
Root Link: ا ل ه
alladhī
the One Who
REL – masculine singular relative pronoun
Root Link: ا ل ل ذ
faḍḍalanā
has favored us
V – 3rd person masculine singular (form II) perfect verb + PRON – 1st person plural object pronoun na
Root Link: ف ض ل
ʿalā
over
P – preposition
Root Link: ع ل ى
kathīrin
many
N – genitive masculine singular indefinite noun
Root Link: ك ث ر
min
of
P – preposition
Root Link: م ن
ʿibādihi
His servants
N – genitive masculine plural noun + PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun ha
Root Link: ع ب د
l-mu'minīna
the believers
DET – determiner prefix al + ADJ – genitive masculine plural (form IV) active participle
Root Link: ا م ن

Acknowledgements:

Single-Word Audio has been made possible through software provided by Arabi for Arabic NLP

James Ada's concordance work; his research can be found at www.organizedQuran.com
Note: James is now a member of the IslamAwakened Continuity Board

The work of Dr. Shehnaz Shaikh and Ms. Kausar Khatri; their work is here The Glorious Quran Word-for-Word Translation to facilitate learning of Quranic Arabic

The Easy Dictionary of the Qur'an by Shaikh Abdul Karim Parekh

And of course Lane's Lexicon: An Arabic-English Lexicon: Derived From the Best and the Most Copious Eastern Sources by Edward William Lane