←Prev   Ayah an-Nur (The Light) 24:30   Next→ 
Full Arabic
click to listen

Ads by Muslim Ad Network

qul
Say
V – 2nd person masculine singular imperative verb
Root Link: ق و ل
lil'mu'minīna
to the believing men
P – prefixed preposition lam + DET – determiner prefix al + N – genitive masculine plural (form IV) active participle
Root Link: ا م ن
yaghuḍḍū
they should lower
V – 3rd person masculine plural imperfect verb, jussive mood + PRON – subject pronoun waw
Root Link: غ ض ض
min
from
P – preposition
Root Link: م ن
abṣārihim
their gaze
N – genitive masculine plural noun + PRON – 3rd person masculine plural object pronoun Ha
Root Link: ب ص ر
wayaḥfaẓū
and they should guard
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + V – 3rd person masculine plural imperfect verb, jussive mood + PRON – subject pronoun waw
Root Link: ح ف ظ
furūjahum
their chastity
N – accusative masculine plural noun + PRON – 3rd person masculine plural object pronoun Ha
Root Link: ف ر ج
dhālika
That
DEM – masculine singular demonstrative pronoun
Root Link: ذ ل ك
azkā
(is) purer
N – nominative noun
Root Link: ز ك و
lahum
for them
P – prefixed preposition lam + PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun hum
Root Link: ل
inna
Indeed
ACC – accusative particle inna
Root Link: ا ن ن
l-laha
Allah
PN – accusative proper noun
Root Link: ا ل ه
khabīrun
(is) All-Aware
ADJ – nominative masculine singular indefinite adjective
Root Link: خ ب ر
bimā
of what
P – prefixed preposition bi + REL – relative pronoun
Root Link: ب م ا
yaṣnaʿūna
they do
V – 3rd person masculine plural imperfect verb + PRON – subject pronoun na
Root Link: ص ن ع

Acknowledgements:

Single-Word Audio has been made possible through software provided by Arabi for Arabic NLP

James Ada's concordance work; his research can be found at www.organizedQuran.com
Note: James is now a member of the IslamAwakened Continuity Board

The work of Dr. Shehnaz Shaikh and Ms. Kausar Khatri; their work is here The Glorious Quran Word-for-Word Translation to facilitate learning of Quranic Arabic

The Easy Dictionary of the Qur'an by Shaikh Abdul Karim Parekh

And of course Lane's Lexicon: An Arabic-English Lexicon: Derived From the Best and the Most Copious Eastern Sources by Edward William Lane