←Prev   Ayah Ta Ha (Ta Ha) 20:88   Next→ 
Full Arabic
click to listen

Ads by Muslim Ad Network

fa-akhraja
Then he brought forth
CONJ – prefixed conjunction fa (and) + V – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb
Root Link: خ ر ج
lahum
for them
P – prefixed preposition lam + PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun hum
Root Link: ل
ʿij'lan
a calf's
N – accusative masculine indefinite noun
Root Link: ع ج ل
jasadan
body
ADJ – accusative masculine indefinite adjective
Root Link: ج س د
lahu
it had
P – prefixed preposition lam + PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun hu
Root Link: ل
khuwārun
a lowing sound
N – nominative masculine indefinite verbal noun
Root Link: خ و ر
faqālū
and they said
CONJ – prefixed conjunction fa (and) + V – 3rd person masculine plural perfect verb + PRON – subject pronoun waw
Root Link: ق و ل
hādhā
This
DEM – masculine singular demonstrative pronoun
Root Link: ه ا ذ
ilāhukum
(is) your god
N – nominative masculine singular noun + PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun kum
Root Link: ا ل ه
wa-ilāhu
and the god
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + N – nominative masculine singular noun
Root Link: ا ل ه
mūsā
(of) Musa
PN – genitive masculine proper noun
Root Link: م و س
fanasiya
but he forgot
REM – prefixed resumption particle fa + V – 3rd person masculine singular perfect verb
Root Link: ن س ى

Acknowledgements:

Single-Word Audio has been made possible through software provided by Arabi for Arabic NLP

James Ada's concordance work; his research can be found at www.organizedQuran.com
Note: James is now a member of the IslamAwakened Continuity Board

The work of Dr. Shehnaz Shaikh and Ms. Kausar Khatri; their work is here The Glorious Quran Word-for-Word Translation to facilitate learning of Quranic Arabic

The Easy Dictionary of the Qur'an by Shaikh Abdul Karim Parekh

And of course Lane's Lexicon: An Arabic-English Lexicon: Derived From the Best and the Most Copious Eastern Sources by Edward William Lane