←Prev   Ayah al-Baqarah (The Cow) 2:25   Next→ 
Full Arabic
click to listen

Ads by Muslim Ad Network

wabashiri
And give good news
REM – prefixed resumption particle wa + V – 2nd person masculine singular (form II) imperative verb
Root Link: ب ش ر
alladhīna
(to) those who
REL – masculine plural relative pronoun
Root Link: ا ل ل ذ
āmanū
believe
V – 3rd person masculine plural (form IV) perfect verb + PRON – subject pronoun waw
Root Link: ا م ن
waʿamilū
and do
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + V – 3rd person masculine plural perfect verb + PRON – subject pronoun waw
Root Link: ع م ل
l-ṣāliḥāti
[the] righteous deeds
DET – determiner prefix al + N – accusative feminine plural active participle
Root Link: ص ل ح
anna
that
ACC – accusative particle anna
Root Link: ا ن ن
lahum
for them
P – prefixed preposition lam + PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun hum
Root Link: ل
jannātin
(will be) Gardens
N – accusative feminine plural indefinite noun
Root Link: ج ن ن
tajrī
flow
V – 3rd person feminine singular imperfect verb
Root Link: ج ر ى
min
[from]
P – preposition
Root Link: م ن
taḥtihā
under them
N – genitive noun + PRON – 3rd person feminine singular object pronoun ha
Root Link: ت ح ت
l-anhāru
the rivers
DET – determiner prefix al + N – nominative masculine plural noun
Root Link: ن ه ر
kullamā
Every time
T – time adverb
Root Link: ك ل ل
ruziqū
they are provided
V – 3rd person masculine plural passive perfect verb + PRON – subject pronoun waw
Root Link: ر ز ق
min'hā
therefrom
P – preposition + PRON – 3rd person feminine singular object pronoun ha
Root Link: م ن
min
of
P – preposition
Root Link: م ن
thamaratin
fruit
N – genitive feminine indefinite noun
Root Link: ث م ر
riz'qan
(as) provision
N – accusative masculine indefinite noun
Root Link: ر ز ق
qālū
they (will) say
V – 3rd person masculine plural perfect verb + PRON – subject pronoun waw
Root Link: ق و ل
hādhā
This (is)
DEM – masculine singular demonstrative pronoun
Root Link: ه ا ذ
alladhī
the one which
REL – masculine singular relative pronoun
Root Link: ا ل ل ذ
ruziq'nā
we were provided
V – 1st person plural passive perfect verb + PRON – 1st person plural object pronoun na
Root Link: ر ز ق
min
from
P – preposition
Root Link: م ن
qablu
before
N – genitive noun
Root Link: ق ب ل
wa-utū
And they will be given
REM – prefixed resumption particle wa + V – 3rd person masculine plural passive perfect verb + PRON – subject pronoun waw
Root Link: ا ت ى
bihi
therefrom
P – prefixed preposition bi + PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun hi
Root Link: ب
mutashābihan
(things) in resemblance
N – accusative masculine indefinite (form VI) active participle
Root Link: ش ب ه
walahum
And for them
REM – prefixed resumption particle wa + P – prefixed preposition lam + PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun hum
Root Link: ل
fīhā
therein
P – preposition + PRON – 3rd person feminine singular object pronoun ha
Root Link: ف ى
azwājun
spouses
N – nominative masculine plural indefinite noun
Root Link: ز و ج
muṭahharatun
purified
ADJ – nominative feminine singular indefinite (form II) passive participle
Root Link: ط ه ر
wahum
and they
CIRC – prefixed circumstantial particle wa + PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun hum
Root Link: ه م
fīhā
therein
P – preposition + PRON – 3rd person feminine singular object pronoun ha
Root Link: ف ى
khālidūna
(will) abide forever
N – nominative masculine plural active participle
Root Link: خ ل د

Acknowledgements:

Single-Word Audio has been made possible through software provided by Arabi for Arabic NLP

James Ada's concordance work; his research can be found at www.organizedQuran.com
Note: James is now a member of the IslamAwakened Continuity Board

The work of Dr. Shehnaz Shaikh and Ms. Kausar Khatri; their work is here The Glorious Quran Word-for-Word Translation to facilitate learning of Quranic Arabic

The Easy Dictionary of the Qur'an by Shaikh Abdul Karim Parekh

And of course Lane's Lexicon: An Arabic-English Lexicon: Derived From the Best and the Most Copious Eastern Sources by Edward William Lane