←Prev   Ayah al-Baqarah (The Cow) 2:224   Next→ 
Full Arabic
click to listen

Ads by Muslim Ad Network

walā
And (do) not
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + PRO – prohibition particle
Root Link: ل ا
tajʿalū
make
V – 2nd person masculine plural imperfect verb, jussive mood + PRON – subject pronoun waw
Root Link: ج ع ل
l-laha
Allah's (name)
PN – accusative proper noun
Root Link: ا ل ه
ʿur'ḍatan
an excuse
N – accusative feminine indefinite noun
Root Link: ع ر ض
li-aymānikum
in your oaths
P – prefixed preposition lam + N – genitive masculine plural noun + PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun kum
Root Link: ى م ن
an
that
SUB – subordinating conjunction
Root Link: ا ن
tabarrū
you do good
V – 2nd person masculine plural imperfect verb, subjunctive mood + PRON – subject pronoun waw
Root Link: ب ر ر
watattaqū
and be righteous
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + V – 2nd person masculine plural (form VIII) imperfect verb, subjunctive mood + PRON – subject pronoun waw
Root Link: و ق ى
watuṣ'liḥū
and make peace
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + V – 2nd person masculine plural (form IV) imperfect verb, subjunctive mood + PRON – subject pronoun waw
Root Link: ص ل ح
bayna
between
LOC – accusative location adverb
Root Link: ب ى ن
l-nāsi
[the] people
DET – determiner prefix al + N – genitive masculine plural noun
Root Link: ن و س
wal-lahu
And Allah
REM – prefixed resumption particle wa + PN – nominative proper noun
Root Link: ا ل ه
samīʿun
(is) All-Hearing
N – nominative masculine singular indefinite noun
Root Link: س م ع
ʿalīmun
All-Knowing
ADJ – nominative masculine singular indefinite adjective
Root Link: ع ل م

Acknowledgements:

Single-Word Audio has been made possible through software provided by Arabi for Arabic NLP

James Ada's concordance work; his research can be found at www.organizedQuran.com
Note: James is now a member of the IslamAwakened Continuity Board

The work of Dr. Shehnaz Shaikh and Ms. Kausar Khatri; their work is here The Glorious Quran Word-for-Word Translation to facilitate learning of Quranic Arabic

The Easy Dictionary of the Qur'an by Shaikh Abdul Karim Parekh

And of course Lane's Lexicon: An Arabic-English Lexicon: Derived From the Best and the Most Copious Eastern Sources by Edward William Lane