←Prev   Ayah al-Baqarah (The Cow) 2:112   Next→ 
Full Arabic
click to listen

Ads by Muslim Ad Network

balā
Yes
ANS – answer particle
Root Link: ب ل ى
man
whoever
COND – conditional particle
Root Link: م ن
aslama
submits
V – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb
Root Link: س ل م
wajhahu
his face
N – accusative masculine noun + PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun ha
Root Link: و ج ه
lillahi
to Allah
P – prefixed preposition lam + PN – genitive proper noun
Root Link: ا ل ه
wahuwa
and he
CIRC – prefixed circumstantial particle wa + PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun huwa
Root Link: ه و
muḥ'sinun
(is) a good-doer
N – nominative masculine indefinite (form IV) active participle
Root Link: ح س ن
falahu
so for him
RSLT – prefixed result particle fa + P – prefixed preposition lam + PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun hu
Root Link: ل
ajruhu
(is) his reward
N – nominative masculine noun + PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun ha
Root Link: ا ج ر
ʿinda
with
LOC – accusative location adverb
Root Link: ع ن د
rabbihi
his Lord
N – genitive masculine noun + PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun ha
Root Link: ر ب ب
walā
And no
REM – prefixed resumption particle wa + NEG – negative particle
Root Link: ل ا
khawfun
fear
N – nominative masculine indefinite noun
Root Link: خ و ف
ʿalayhim
(will be) on them
P – preposition + PRON – 3rd person masculine plural object pronoun Ha
Root Link: ع ل ى
walā
and not
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + NEG – negative particle
Root Link: ل ا
hum
they
PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun hum
Root Link: ه م
yaḥzanūna
(will) grieve
V – 3rd person masculine plural imperfect verb + PRON – subject pronoun na
Root Link: ح ز ن

Acknowledgements:

Single-Word Audio has been made possible through software provided by Arabi for Arabic NLP

James Ada's concordance work; his research can be found at www.organizedQuran.com
Note: James is now a member of the IslamAwakened Continuity Board

The work of Dr. Shehnaz Shaikh and Ms. Kausar Khatri; their work is here The Glorious Quran Word-for-Word Translation to facilitate learning of Quranic Arabic

The Easy Dictionary of the Qur'an by Shaikh Abdul Karim Parekh

And of course Lane's Lexicon: An Arabic-English Lexicon: Derived From the Best and the Most Copious Eastern Sources by Edward William Lane