←Prev   Ayah an-Nahl (The Bee) 16:89   Next→ 
Full Arabic
click to listen

Ads by Muslim Ad Network

wayawma
And the Day
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + N – accusative masculine noun
Root Link: ى و م
nabʿathu
We will resurrect
V – 1st person plural imperfect verb
Root Link: ب ع ث
among
P – preposition
Root Link: ف ى
kulli
every
N – genitive masculine noun
Root Link: ك ل ل
ummatin
nation
N – genitive feminine singular indefinite noun
Root Link: ا م م
shahīdan
a witness
ADJ – accusative masculine singular indefinite adjective
Root Link: ش ه د
ʿalayhim
over them
P – preposition + PRON – 3rd person masculine plural object pronoun Ha
Root Link: ع ل ى
min
from
P – preposition
Root Link: م ن
anfusihim
themselves
N – genitive feminine plural noun + PRON – 3rd person masculine plural object pronoun Ha
Root Link: ن ف س
waji'nā
And We (will) bring
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + V – 1st person plural perfect verb + PRON – 1st person plural object pronoun na
Root Link: ج ى ا
bika
you
P – prefixed preposition bi + PRON – 2nd person masculine singular personal pronoun ka
Root Link: ب
shahīdan
(as) a witness
N – accusative masculine singular indefinite noun
Root Link: ش ه د
ʿalā
over
P – preposition
Root Link: ع ل ى
hāulāi
these
DEM – plural demonstrative pronoun
Root Link: ا و ل ا
wanazzalnā
And We sent down
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + V – 1st person plural (form II) perfect verb + PRON – 1st person plural object pronoun na
Root Link: ن ز ل
ʿalayka
to you
P – preposition + PRON – 2nd person masculine singular object pronoun ka
Root Link: ع ل ى
l-kitāba
the Book
DET – determiner prefix al + N – accusative masculine noun
Root Link: ك ت ب
tib'yānan
(as) a clarification
N – accusative indefinite noun
Root Link: ب ى ن
likulli
of every
P – prefixed preposition lam + N – genitive masculine noun
Root Link: ك ل ل
shayin
thing
N – genitive masculine indefinite noun
Root Link: ش ى ء
wahudan
and a guidance
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + N – genitive masculine indefinite noun
Root Link: ه د ى
waraḥmatan
and mercy
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + N – accusative feminine indefinite noun
Root Link: ر ح م
wabush'rā
and glad tidings
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + N – nominative feminine noun
Root Link: ب ش ر
lil'mus'limīna
for the Muslims
P – prefixed preposition lam + DET – determiner prefix al + PN – genitive masculine plural (form IV) active participle 
Root Link: س ل م

Acknowledgements:

Single-Word Audio has been made possible through software provided by Arabi for Arabic NLP

James Ada's concordance work; his research can be found at www.organizedQuran.com
Note: James is now a member of the IslamAwakened Continuity Board

The work of Dr. Shehnaz Shaikh and Ms. Kausar Khatri; their work is here The Glorious Quran Word-for-Word Translation to facilitate learning of Quranic Arabic

The Easy Dictionary of the Qur'an by Shaikh Abdul Karim Parekh

And of course Lane's Lexicon: An Arabic-English Lexicon: Derived From the Best and the Most Copious Eastern Sources by Edward William Lane