Ads by Muslim Ad Network
walaw
And if
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + COND – conditional particle
yuākhidhu
were to seize
V – 3rd person masculine singular (form III) imperfect verb
l-lahu
Allah
PN – nominative proper noun
l-nāsa
the mankind
DET – determiner prefix al + N – accusative masculine plural noun
biẓul'mihim
for their wrongdoing
P – prefixed preposition bi + N – genitive masculine noun + PRON – 3rd person masculine plural object pronoun Ha
mā
not
NEG – negative particle
taraka
He (would) have left
V – 3rd person masculine singular perfect verb
ʿalayhā
upon it
P – preposition + PRON – 3rd person feminine singular object pronoun ha
min
any
P – preposition
dābbatin
moving creature
N – genitive feminine indefinite noun
walākin
but
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + AMD – amendment particle lakin
yu-akhiruhum
He defers them
V – 3rd person masculine singular (form II) imperfect verb + PRON – 3rd person masculine plural object pronoun Ha
ilā
for
P – preposition
ajalin
a term
N – genitive masculine indefinite noun
musamman
appointed
N – genitive masculine indefinite (form II) passive participle
fa-idhā
Then when
REM – prefixed resumption particle fa + T – time adverb
jāa
comes
V – 3rd person masculine singular perfect verb
ajaluhum
their terms
N – nominative masculine noun + PRON – 3rd person masculine plural object pronoun Ha
lā
not
NEG – negative particle
yastakhirūna
they (will) remain behind
V – 3rd person masculine plural (form X) imperfect verb + PRON – subject pronoun na
sāʿatan
an hour
N – accusative feminine indefinite noun
walā
and not
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + NEG – negative particle
yastaqdimūna
they can advance (it)
V – 3rd person masculine plural (form X) imperfect verb + PRON – subject pronoun na
Your donation helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
Thank you!