←Prev   Ayah an-Nahl (The Bee) 16:12   Next→ 
Full Arabic
click to listen

Ads by Muslim Ad Network

wasakhara
And He has subjected
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + V – 3rd person masculine singular (form II) perfect verb
Root Link: س خ ر
lakumu
for you
P – prefixed preposition lam + PRON – 2nd person masculine plural personal pronoun kumu
Root Link: ل
al-layla
the night
DET – determiner prefix al + N – accusative masculine noun
Root Link: ل ى ل
wal-nahāra
and the day
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + DET – determiner prefix al + N – accusative masculine noun
Root Link: ن ه ر
wal-shamsa
and the sun
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + DET – determiner prefix al + N – accusative feminine noun
Root Link: ش م س
wal-qamara
and the moon
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + DET – determiner prefix al + N – accusative masculine noun
Root Link: ق م ر
wal-nujūmu
and the stars
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + DET – determiner prefix al + N – nominative masculine plural noun
Root Link: ن ج م
musakharātun
(are) subjected
N – nominative feminine plural indefinite (form II) passive participle
Root Link: س خ ر
bi-amrihi
by His command
P – prefixed preposition bi + N – genitive masculine noun + PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun ha
Root Link: ا م ر
inna
Indeed
ACC – accusative particle inna
Root Link: ا ن ن
in
P – preposition
Root Link: ف ى
dhālika
that
DEM – masculine singular demonstrative pronoun
Root Link: ذ ل ك
laāyātin
surely (are) signs
EMPH – emphatic prefix lam + N – genitive feminine plural indefinite noun
Root Link: ا ى ا
liqawmin
for a people
P – prefixed preposition lam + N – genitive masculine indefinite noun
Root Link: ق و م
yaʿqilūna
who use reason
V – 3rd person masculine plural imperfect verb + PRON – subject pronoun na
Root Link: ع ق ل

Acknowledgements:

Single-Word Audio has been made possible through software provided by Arabi for Arabic NLP

James Ada's concordance work; his research can be found at www.organizedQuran.com
Note: James is now a member of the IslamAwakened Continuity Board

The work of Dr. Shehnaz Shaikh and Ms. Kausar Khatri; their work is here The Glorious Quran Word-for-Word Translation to facilitate learning of Quranic Arabic

The Easy Dictionary of the Qur'an by Shaikh Abdul Karim Parekh

And of course Lane's Lexicon: An Arabic-English Lexicon: Derived From the Best and the Most Copious Eastern Sources by Edward William Lane