←Prev   Ayah Yunus (Jonah) 10:16   Next→ 
Full Arabic
click to listen

Ads by Muslim Ad Network

qul
Say
V – 2nd person masculine singular imperative verb
Root Link: ق و ل
law
If
COND – conditional particle
Root Link: ل و
shāa
(had) willed
V – 3rd person masculine singular perfect verb
Root Link: ش ى ء
l-lahu
Allah
PN – nominative proper noun
Root Link: ا ل ه
not
NEG – negative particle
Root Link: م ا
talawtuhu
I (would) have recited it
V – 1st person singular perfect verb + PRON – subject pronoun tu + PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun ha
Root Link: ت ل و
ʿalaykum
to you
P – preposition + PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun kum
Root Link: ع ل ى
walā
and not
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + NEG – negative particle
Root Link: ل ا
adrākum
He (would) have made known to you
V – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb + PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun kum
Root Link: د ر ى
bihi
it
P – prefixed preposition bi + PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun hi
Root Link: ب
faqad
Verily
REM – prefixed resumption particle fa + CERT – particle of certainty
Root Link: ق د
labith'tu
I have stayed
V – 1st person singular perfect verb + PRON – subject pronoun tu
Root Link: ل ب ث
fīkum
among you
P – preposition + PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun kum
Root Link: ف ى
ʿumuran
a lifetime
N – accusative masculine indefinite noun
Root Link: ع م ر
min
from
P – preposition
Root Link: م ن
qablihi
before it
N – genitive noun + PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun ha
Root Link: ق ب ل
afalā
Then will not
INTG – prefixed interrogative alif + SUP – prefixed supplemental particle fa + NEG – negative particle
Root Link: ل ا
taʿqilūna
you use reason
V – 2nd person masculine plural imperfect verb + PRON – subject pronoun una
Root Link: ع ق ل

Acknowledgements:

Single-Word Audio has been made possible through software provided by Arabi for Arabic NLP

James Ada's concordance work; his research can be found at www.organizedQuran.com
Note: James is now a member of the IslamAwakened Continuity Board

The work of Dr. Shehnaz Shaikh and Ms. Kausar Khatri; their work is here The Glorious Quran Word-for-Word Translation to facilitate learning of Quranic Arabic

The Easy Dictionary of the Qur'an by Shaikh Abdul Karim Parekh

And of course Lane's Lexicon: An Arabic-English Lexicon: Derived From the Best and the Most Copious Eastern Sources by Edward William Lane