LANGUAGE: English French German Russian Spanish Turkish
م ن ع
Miim-Nun-Ayn
12 word forms

General Root Meaning

To prevent or hinder or hold back, to impede/withhold/arrest/restrain, to keep/debar/preclude/inhibit, to forbid/prohibit/interdict, deny or refuse, also to protect or defend or guard a thing, dispute or contest, resist or withstand, to strengthen or fortify, to make a thing inaccessible or unapproachable or difficult of access.
tamnaʿuhum 1 English meaning
(to) defend them (1)
21:43 Or have they gods (to) defend them from Us? Not they are able (to) help themselves and not they from Us can be protected.
māniʿatuhum 1 English meaning
would defend them (1)
59:2 He (is) the One Who expelled those who disbelieved from (the) People (of) the Scripture from their homes at (the) first gathering. Not you think that they would leave, and they thought that [they] would defend them their fortresses against Allah. But came to them Allah from where not they expected, and He cast into their hearts [the] terror, they destroyed their houses with their hands and the hands (of) the believers. So take a lesson, O those endowed (with) insight!
mamnūʿatin 1 English meaning
forbidden (1)
56:33 Not limited and not forbidden,
manaʿa 2 English meanings
prevented (1)
17:94 And what prevented the people that they believe when came to them the guidance except that they said, "Has sent Allah a human Messenger?"
prevents (2)
2:114 And who (is) more unjust than (one) who prevents (the) masajid (of) Allah to be mentioned in them His name, and strives for their destruction? Those! Not it is for them that they enter them except (like) those in fear. For them in the world (is) disgrace and for them in the Hereafter (is) a punishment great.
18:55 And nothing prevents men that they believe when has come to them the guidance and they ask forgiveness (of) their Lord, except that comes to them (the) way (of) the former (people) or comes to them the punishment before (them)?
muniʿa 1 English meaning
Has been denied (1)
12:63 So when they returned to their father, they said, "O our father! Has been denied to us the measure, so send with us our brother (that) we will get measure. And indeed, we for him (will) surely (be) guardians."
manaʿaka 1 English meaning
prevented you (3)
7:12 (Allah) said, "What prevented you that not you prostrate when I commanded you?" (Shaitaan) said, "I am better than him. You created me from fire and You created him from clay."
20:92 He said, "O Harun! What prevented you, when you saw them going astray,
38:75 He said, "O Iblis! What prevented you that you (should) prostrate to (one) whom I created with My Hands? Are you arrogant or are you of the exalted ones."
manaʿanā 1 English meaning
stopped Us (1)
17:59 And not stopped Us that We send the Signs except that denied them the former (people) And We gave Thamud the she-camel (as) a visible sign, but they wronged her. And not We send the Signs except (as) a warning.
manaʿahum 1 English meaning
prevents them (1)
9:54 And not prevents them that is accepted from them their contributions except that they disbelieve in Allah and in His Messenger, and not they come (to) the prayer except while they (are) lazy, and not they spend except while they (are) unwilling.
mannāʿin 2 English meanings
A preventer (1)
68:12 A preventer, of (the) good, transgressor, sinful,
Forbidder (1)
50:25 Forbidder of good, transgressor doubter,
manūʿan 1 English meaning
withholding (1)
70:21 And when touches him the good, withholding,
wanamnaʿkum 1 English meaning
and we protected you (1)
4:141 Those who are waiting for you. Then if was for you a victory from Allah they say, "Were not we with you?" But if (there) was for the disbelievers a chance they said, "Did not we have advantage over you and we protected you from the believers?" And Allah will judge between you (on the) Day (of) the Resurrection, and never will make Allah for the disbelievers over the believers a way.
wayamnaʿūna 1 English meaning
And they deny (1)
107:7 And they deny [the] small kindnesses.