LANGUAGE: English French German Russian Spanish Turkish
ف ج ر
Fa-Jiim-Ra
17 word forms

General Root Meaning

cut/divide lengthwise, break open, vent, incline/decline/deviate, dawn/sunrise/daybreak, source, abundantly and suddenly, ample bounty/generosity, a place from which water flows.
l-fujāra 1 English meaning
the wicked (1)
82:14 And indeed, the wicked (will be) surely in Hellfire.
l-fujāri 1 English meaning
(of) the wicked (1)
83:7 Nay! Indeed, (the) record (of) the wicked (is) surely in Sijjin.
l-fajri 5 English meanings
(at) the dawn (1)
17:78 Establish the prayer, at the decline (of) the sun till (the) darkness (of) the night and Quran at dawn, indeed, the Quran (at) the dawn is ever witnessed.
(of) dawn (1)
24:58 O you who believe! Let ask your permission those whom possess your right hands and those who (have) not reached puberty among you (at) three times, from before (the) prayer (of) dawn, and when you put aside your garments at noon and from after (the) prayer (of) night. (These) three (are) times of privacy for you. Not on you and not on them any blame after that (as) moving about among you, some of you among others. Thus makes clear Allah for you the Verses, and Allah (is) All-Knower, All-Wise.
(of) the dawn (1)
97:5 Peace it (is) until (the) emergence (of) the dawn.
[the] dawn (1)
2:187 Permitted for you (in the) nights (of) fasting (is) the approach to your wives. They (are) garments for you and you (are) garments for them. Knows Allah that you used to deceive yourselves, so He turned towards you and He forgave [on] you. So now have relations with them and seek what has ordained Allah for you. And eat and drink until becomes distinct to you the thread [the] white from the thread [the] black of [the] dawn. Then complete the fast till the night. And (do) not have relations with them while you (are) secluded in the masajid. These (are the) limits (set by) Allah, so (do) not approach them. Thus makes clear Allah His verses for [the] people so that they may (become) righteous.
at dawn (1)
17:78 Establish the prayer, at the decline (of) the sun till (the) darkness (of) the night and Quran at dawn, indeed, the Quran (at) the dawn is ever witnessed.
l-fajaratu 1 English meaning
the wicked ones (1)
80:42 Those [they] (are) the disbelievers, the wicked ones.
tafjura 1 English meaning
you cause to gush forth (1)
17:90 And they say, "Never we will believe in you until you cause to gush forth for us from the earth a spring.
tafjīran 1 English meaning
abundantly (2)
17:91 Or you have for you a garden of date-palms and grapes, you cause to gush forth the rivers within them abundantly.
76:6 A spring - will drink from it (the) slaves (of) Allah; causing it to gush forth abundantly.
fājiran 1 English meaning
a wicked (1)
71:27 Indeed, You, if You leave them they will mislead Your slaves and not they will beget except a wicked, a disbeliever.
fa-infajarat 1 English meaning
Then gushed forth (1)
2:60 And when asked (for) water Musa for his people, [so] We said, "Strike with your staff the stone." Then gushed forth from it two ten (i.e twelve) springs. Indeed knew all (the) people their drinking place. "Eat and drink from (the) provision (of) Allah, and (do) not act wickedly in the earth spreading corruption."
fatufajjira 1 English meaning
you cause to gush forth (1)
17:91 Or you have for you a garden of date-palms and grapes, you cause to gush forth the rivers within them abundantly.
fujjirat 1 English meaning
are made to gush forth (1)
82:3 And when the seas are made to gush forth,
fujūrahā 1 English meaning
(to distinguish) its wickedness (1)
91:8 And He inspired it (to distinguish) its wickednes and its righteousness
kal-fujāri 1 English meaning
like the wicked (1)
38:28 Or should We treat those who believe and do righteous deeds like those who spread corrupti in the earth? Or should We treat the pious like the wicked?
liyafjura 1 English meaning
to give (the) lie (1)
75:5 Nay! Desires [the] man to give (the) lie (to) what is before him.
wal-fajri 1 English meaning
By the dawn (1)
89:1 By the dawn,
wafajjarnā 2 English meanings
And We caused to burst (1)
54:12 And We caused to burst the earth (with) springs, so met the water(s) for a matter already predestined.
And We caused to gush forth (2)
18:33 Each (of) the two gardens brought forth its produce and not did wrong of it anything. And We caused to gush forth within them a river.
36:34 And We placed therein gardens of date-palms and grapevines, and We caused to gush forth in it of the springs,
yatafajjaru 1 English meaning
gush forth (1)
2:74 Then hardened your hearts from after that so they (became) like [the] stones or stronger (in) hardness. And indeed, from the stones certainly (there are some) whi gush forth from it [the] rivers, and indeed, from them certainly (there are some) whi split, so comes out from it [the] water, and indeed, from them certainly (there are some) whi fall down from fear (of) Allah. And not (is) Allah unaware of what you do.
yufajjirūnahā 1 English meaning
causing it to gush forth (1)
76:6 A spring - will drink from it (the) slaves (of) Allah; causing it to gush forth abundantly.