LANGUAGE: English French German Russian Spanish Turkish
ع ه د
Ayn-ha-Dal
27 word forms

General Root Meaning

to enjoin/charge/impose/swear. ahdun - treaty/covenant/promise/agreement/compact/oath, bond, condition, bequest, responsibility, guarantee, time, epoch, acquaintance, true, friendship, affection, security.
'ahida (prf. 3rd. m. sing.): he has enjoined.
'ahinaa (prf. 1st. pl.): we enjoined.
'ahad (imp. 1st. sing. juss): enjoin.
'aahada (prf. 3rd. m. sing. vb. III): he made a covenant.
'aahaduu (prf. 3rd. m. pl. vb. III): they made covenant.
'aahadtum (prf. 2nd. m. pl. vb. III): you made covenant.
'ahdun (v. n.): covenant, treaty, oath, promise, appointed time.

aʿhad 1 English meaning
I enjoin (1)
36:60 Did not I enjoin upon you O Children (of) Adam! That (do) not worship the Shaitaan, indeed, he (is) for you an enemy clear,
l-ʿahda 1 English meaning
the covenant (1)
17:34 And (do) not come near (the) wealth (of) the orphan, except with what [it] is best until he reaches his maturity. And fulfil the covenant. Indeed, the covenant will be questioned.
l-ʿahdu 1 English meaning
the promise (1)
20:86 Then returned Musa to his people angry (and) sorrowful. He said, "O my people! Did not promise you your Lord a promise good? Then, did seem long to you the promise, or did you desire that descend upon you (the) Anger of your Lord, so you broke (the) promise to me?"
bil-ʿahdi 1 English meaning
the covenant (1)
17:34 And (do) not come near (the) wealth (of) the orphan, except with what [it] is best until he reaches his maturity. And fulfil the covenant. Indeed, the covenant will be questioned.
biʿahdi 2 English meanings
(the) Covenant (1)
3:77 Indeed, those who exchange (the) Covenant (of) Allah and their oaths (for) a price little, those - no share for them in the Hereafter and not will speak to them Allah and not look at them (on the) Day (of) the Resurrection and not purify them, and for them (is) a punishment painful.
the Covenant (3)
13:20 Those who fulfill the Covenant (of) Allah and not they break the contract,
16:91 And fulfil the covenant (of) Allah when you have taken a covenant, and (do) not break oaths after their confirmation while verily you have made Allah over you a surety. Indeed, Allah knows what you do.
16:95 And (do) not exchange the covenant (of) Allah, (for) a price little. Indeed, what (is) with Allah, it (is) better for you if you were (to) know.
biʿahdikum 1 English meaning
your covenant (1)
2:40 O Children (of) Israel! Remember My Favor which I bestowed upon you and fulfill, My Covenant I will fulfill your covenant and Me Alone fear [Me].
biʿahdihi 2 English meanings
his covenant (1)
3:76 Nay, whoever fulfills his covenant and fears (Allah), then indeed, Allah loves those who fear (Him).
to his promise (1)
9:111 Indeed, Allah (has) purchased from the believers their lives and their wealth, because for them (is) Paradise. They fight in (the) way (of) Allah, they slay and they are slain. A promise upon Him true, in the Taurat and the Injeel and the Quran. And who (is) more faithful to his promise than Allah? So rejoice in your transaction which you have contracted [with it]. And that it (is) the success the great.
biʿahdihim 1 English meaning
their covenant (1)
2:177 It is not [the] righteousness that you turn your faces towards the east and the west, [and] but the righteous[ness] (is he) who believes in Allah and the Day [the] Last, and the Angels, and the Book, and the Prophets, and gives the wealth in spite of his love (for it) (to) those the near relatives, and the orphans, and the needy, and (of) the wayfarer, and those who ask, and in freeing the necks (slaves) and (who) establish the prayer, and give the zakah, and those who fulfill their covenant when they make it; and those who are patient in [the] suffering and [the] hardship, and (the) time (of) [the] stress. Those (are) the ones who are true and those, [they] (are) the righteous.
biʿahdī 1 English meaning
My Covenant (1)
2:40 O Children (of) Israel! Remember My Favor which I bestowed upon you and fulfill, My Covenant I will fulfill your covenant and Me Alone fear [Me].
ʿāhada 2 English meanings
he has covenanted (1)
48:10 Indeed, those who pledge allegiance to you only they pledge allegiance (to) Allah. (The) Hand (of) Allah (is) over their hands. Then whoever breaks (his oath) then only he breaks against himself, and whoever fulfils what he has covenanted (with) Allah soon He will give him a reward great.
made a covenant (1)
9:75 And among them (is he) who made a covenant (with) Allah, "If He gives us of His bounty, surely we will give charity and surely we will be among the righteous."
ʿāhadtta 1 English meaning
you made a covenant (1)
8:56 Those who - you made a covenant with them then they break their covenant [in] every time, and they (do) not fear (Allah).
ʿāhadttum 3 English meanings
you have a covenant (1)
9:4 Except those (with) whom you have a covenant among the polytheists, then not they have failed you (in any) thing and not they have supported against you anyone, so fulfil to them their treaty till their term. Indeed, Allah loves the righteous.
you have taken a covenant (1)
16:91 And fulfil the covenant (of) Allah when you have taken a covenant, and (do) not break oaths after their confirmation while verily you have made Allah over you a surety. Indeed, Allah knows what you do.
you made a covenant (2)
9:1 Freedom from obligations from Allah and His Messenger to those (with) whom you made a covenant from the polytheists.
9:7 How can (there) be for the polytheists a covenant with Allah and with His Messenger, except those (with) whom you made a covenant near Al-Masjid Al-Haraam? So long as they are upright to you then you be upright to them. Indeed, Allah loves the righteous.
ʿāhadū 4 English meanings
promised (1)
33:15 And certainly they had promised Allah from before, not they would turn their backs. And is (the) promise (to) Allah to be questioned.
they make it (1)
2:177 It is not [the] righteousness that you turn your faces towards the east and the west, [and] but the righteous[ness] (is he) who believes in Allah and the Day [the] Last, and the Angels, and the Book, and the Prophets, and gives the wealth in spite of his love (for it) (to) those the near relatives, and the orphans, and the needy, and (of) the wayfarer, and those who ask, and in freeing the necks (slaves) and (who) establish the prayer, and give the zakah, and those who fulfill their covenant when they make it; and those who are patient in [the] suffering and [the] hardship, and (the) time (of) [the] stress. Those (are) the ones who are true and those, [they] (are) the righteous.
they promised (1)
33:23 Among the believers (are) men (who) have been true (to) what they promised Allah [on it]. And among them (is he) who has fulfilled his vow and among them (is he) who awaits. And not they alter (by) any alteration -
they took (1)
2:100 And is (it not that) whenever they took a covenant, threw it away a party of them? Nay, most of them (do) not believe.
ʿahida 3 English meanings
(has) taken promise (1)
3:183 Those who said, "Indeed Allah (has) taken promise from us that not we (should) believe in a Messenger until he brings to us a sacrifice - consumes it the fire." Say, "Surely came to you Messengers from before me with the clear Signs and with what you speak. So why you killed them, if you are truthful.
He has made covenant (1)
43:49 And they said, "O [the] magician! Invoke for us your Lord by what He has made covenant with you. Indeed, we (will) surely be guided."
He has promised (1)
7:134 And when fell on them the punishment, they said, "O Musa! Invoke for us your Lord by what He has promised to you. If you remove from us the punishment surely, we will believe [for] you and surely, we will send with you (the) Children (of) Israel."
ʿahdun 1 English meaning
a covenant (1)
9:7 How can (there) be for the polytheists a covenant with Allah and with His Messenger, except those (with) whom you made a covenant near Al-Masjid Al-Haraam? So long as they are upright to you then you be upright to them. Indeed, Allah loves the righteous.
ʿahdin 1 English meaning
covenant (1)
7:102 And not We found for most of them any covenant. But We found most of them certainly, defiantly disobedie
ʿahda 2 English meanings
(the) Covenant (1)
2:27 Those who break (the) Covenant (of) Allah from after its ratification, and [they] cut what has ordered Allah it to be joined and [they] spread corruption in the earth. Those, they (are) the losers.
the Covenant (1)
13:25 And those who break the Covenant (of) Allah from after contracting it, and sever what has commanded Allah for it to be joined and spread corruption in the earth. Those - for them (is) the curse, and for them (is) an evil home.
ʿahdu 1 English meaning
(the) promise (1)
33:15 And certainly they had promised Allah from before, not they would turn their backs. And is (the) promise (to) Allah to be questioned.
ʿahdan 2 English meanings
a covenant (3)
2:80 And they say, "Never will touch us the Fire except (for) days numbered." Say, "Have you taken from Allah a covenant, so never will break Allah His Covenant? Or (do) you say against Allah what not you know?"
2:100 And is (it not that) whenever they took a covenant, threw it away a party of them? Nay, most of them (do) not believe.
19:87 Not they will have the power (of) the intercession except (he) who has taken from the Most Gracious a covenant.
a promise (1)
19:78 Has he looked (into) the unseen, or has he taken from the Most Gracious a promise?
ʿahid'nā 1 English meaning
We made a covenant (1)
20:115 And verily We made a covenant with Adam from before, but he forgot; and not We found in him determination.
ʿahdahu 1 English meaning
His Covenant (1)
2:80 And they say, "Never will touch us the Fire except (for) days numbered." Say, "Have you taken from Allah a covenant, so never will break Allah His Covenant? Or (do) you say against Allah what not you know?"
ʿahdahum 2 English meanings
their covenant (1)
8:56 Those who - you made a covenant with them then they break their covenant [in] every time, and they (do) not fear (Allah).
their treaty (1)
9:4 Except those (with) whom you have a covenant among the polytheists, then not they have failed you (in any) thing and not they have supported against you anyone, so fulfil to them their treaty till their term. Indeed, Allah loves the righteous.
ʿahdihim 1 English meaning
their treaty (1)
9:12 And if they break their oaths from after their treaty and defame [in] your religion, then fight the leaders (of) [the] disbelief, indeed, they - no oaths for them, so that they may cease.
ʿahdī 1 English meaning
My Covenant (1)
2:124 And when tried Ibrahim his Lord with words and he fulfilled them, He said, "Indeed (am) the One to make you for the mankind a leader." He said, "And from my offspring?" He said, "(Does) not reach My Covenant (to) the wrongdoers."
wabiʿahdi 1 English meaning
And (the) Covenant (1)
6:152 And (do) not go near wealth (of) the orphans except with that which (is) best until he reaches his maturity. And give full [the] measure and the weight with justice. Not We burden any soul except (to) its capacity. And when you speak then be just even if he is (one of) a near relative. And (the) Covenant (of) Allah fulfil. That (He) has enjoined on you with it so that you may remember.
waʿahid'nā 1 English meaning
And We made a covenant (1)
2:125 And when We made the House a place of return for mankind and (a place of) security and (said), "Take [from] (the) standing place (of) Ibrahim, (as) a place of prayer." And We made a covenant with Ibrahim and Ismail [that], "[You both] purify My House for those who circumambulate and those who devote and those who bow down those who prostrate
waʿahdihim 2 English meanings
and their promise (1)
70:32 And those who [they] of their trusts and their promise (are) observers,
and their promise(s) (1)
23:8 And those who [they] of their trusts and their promise(s) (are) observers