Chapter 92, Verse 15

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
Ora ancaq azğın (kafir) daxil olar.

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
u koju će ući samo nesretnik,
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
Neće se pržiti njome, sem najnesrećniji,

Chinese

Ma Jian Ma Jian
唯薄命者墜入其中,

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
Waarin niemand zal worden geworpen om verbrand te worden, behalve de meest verdorvenen.

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
فقط بدبخت‌ترين افراد وارد آن مى‌شود.(15)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
کسی جز بدبخت‌ترین مردم وارد آن نمی‌شود؛
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
[که] جز بدبخت ترین مردم در آن در نیایند.
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
که هیچ کس در آن آتش در نیفتد مگر شقی‌ترین خلق.

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
où ne brûlera que le damné,
Montada Montada
où ne brûlera que le réprouvé,
Rashid Maash Rashid Maash
que seul devra affronter le réprouvé

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
in dem nur derjenige brennen wird, der unselig ist
in das niemand außer dem Unseligsten hineingeworfen wird,
dem nur der Unseligste ausgesetzt sein wird,
Word by Word Word by Word (JA2022)
nicht wird brennen in ihr (jemand) außer der Unseligste

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
Bãbu mai shigarta sai mafi shaƙãwa.

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Tidak ada yang masuk ke dalamnya kecuali orang yang paling celaka,

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
nel quale brucerà solo il malvagio,
Safi Kaskas Safi Kaskas
nessuno lo raggiungerà, se non i più sfortunati,

Japanese

Japanese Japanese
最も不幸な者でない限り,誰もそれで焼かれない。

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
ഏറ്റവും ദുഷ്ടനായ വ്യക്തിയല്ലാതെ അതില്‍ പ്രവേശിക്കുകയില്ല.

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
Em que não entrará senão o mais desventurado,
Nele, não se queimará senão o mais infeliz,

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
Войдет в него только самый несчастный,
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
В него войдет только самый несчастный,
V. Porokhova V. Porokhova
В кой будут брошены лишь жалкие невежды,

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
(اھڙي) وڏي نڀاڳي کانسواءِ (ٻيو) ڪو اُن ۾ ڪونہ گھڙندو

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
en el cual sólo arderá el infame,
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
al cual sólo será arrojado el más descreído,
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
en el que solo ingresarán los desventurados

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Ул утка кермәс мәгәр бәхетсез явыз кеше генә керер.

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
Şiddete çok düşkün bedbahttan başkası girmez ona.
Sha'aban British Sha'aban British
Ona ancak en azgın olan girecektir.
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
O ateşe, kötüler girer.

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
جس میں انتہائی بدبخت کے سوا کوئی داخل نہیں ہوگا،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اس میں وہی داخل ہو گا جو بڑا بدبخت ہے
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
نہ جائے گا اس میں (ف۱۷) مگر بڑا بدبخت،

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
Không ai bị thiêu đốt trong đó ngoại trừ những kẻ bất hạnh.

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
Kò sí ẹni tí ó máa wọ inú rẹ̀ àfi olórí burúkú,