Chapter 90, Verse 11

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
Lakin o, əqəbəni (maneəni) keçə bilmədi (özünə verilən bu qədər ne’mətlərə şükür etmədi).

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
Pa, zašto on na blagodatima zahvalan bio nije? –
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
Pa nije pokušao uspon.

Chinese

Ma Jian Ma Jian
他怎麼不超越山徑呢?

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
En nog is hij de helling niet afgedaald.

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
چه مى‌دانى عقبه چيست؟(12)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
ولی او از آن گردنه مهمّ نگذشت!
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
پس شتابان و با شدت به آن گردنه سخت وارد نشد؛
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
باز هم به عقبه (تکلیف) تن در نداد.

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
Or, il ne s'engage pas dans la voie difficile!
Montada Montada
Or, il n’a pas osé affronter la voie pentue.[607]
Rashid Maash Rashid Maash
Si seulement il s’engageait dans la voie, si difficile, de son salut !

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Doch er bezwang das Hindernis nicht.
So bestieg er Al-'aqaba nicht.
Aber er ist nicht den steilen Paßweg hinaufgestürmt.
Word by Word Word by Word (JA2022)
Aber nicht ist er hinaufgestürmt den steilen Passweg

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
To, don mene ne bai shiga Aƙabã ba?

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Tetapi dia tiada menempuh jalan yang mendaki lagi sukar.

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
Segua dunque la via ascendente.
Safi Kaskas Safi Kaskas
Egli non si affretterà sulla via ripida.

Japanese

Japanese Japanese
だがかれは,険しい道を取ろうとはしない。

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
എന്നിട്ട്‌ ആ മലമ്പാതയില്‍ അവന്‍ തള്ളിക്കടന്നില്ല.

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
Porventura, ele tentou vencer as vicissitudes?
Então, ele não enfrenta o obstáculo!

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
Он не стал преодолевать крутую тропу.
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
Так почему же он не стал преодолевать трудности [вместо того, чтобы тратить богатства на вражду с Мухаммадом]?
V. Porokhova V. Porokhova
Но не спешит избрать стезю крутую человек!

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
پوءِ بہ ڪو سخت لَڪ نہ لنگھيو

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
Pues nunca se ha puesto a subir la Cuesta.
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
Sin embargo no se apresura a subir la cuesta.
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
Pero no está dispuesto a tomar el camino del esfuerzo.

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Ул бөек таулардан үтмәде.

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
Akabeye, sarp yokuşa atılamadı o.
Sha'aban British Sha'aban British
O zor geçidi aşamadı.
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
Fakat o, sarp yokuşu aşamadı.

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
وہ تو (دینِ حق اور عملِ خیر کی) دشوار گزار گھاٹی میں داخل ہی نہیں ہوا،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
مگر وہ گھاٹی پر سے ہو کر نہ گزرا
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
پھر بے تامل گھاٹی میں نہ کودا (ف۱۳)

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
Nhưng y đã không vượt qua được con dốc khó khăn.

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
Kò sì lọ rin ojú-ọ̀nà orí àpáta tó ṣòroó gùn fún ìgbàlà ẹ̀mí níbi Iná!