Chapter 89, Verse 6

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
(Ya Peyğəmbər!) məgər görmədinmi ki, Rəbbin nələr etdi Ada (Hud peyğəmbərin Ad qövmünə)?!

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
Zar ne znaš šta je Gospodar tvoj sa Adom uradio,
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
Zar nisi vidio kako je postupio Gospodar tvoj sa Adom,

Chinese

Ma Jian Ma Jian
難道你不知道你的主怎樣懲治阿德人——

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
Hebt gij niet overwogen, hoe uw Heer met Ad heeft gehandeld.

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
آيا متوجه نشده‌اى كه خداوندت با قوم عاد، به ارم پر از ستون كه مثل آن در هيچ شهرى ساخته نشده بود چه كرد؟(6 تا 8)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
آیا ندیدی پروردگارت با قوم «عاد» چه کرد؟!
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
آیا ندانسته ای که پروردگارت با قوم عاد چه کرد؟
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
آیا ندیدی که خدای تو با عاد (قوم هود) چه کرد؟

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
N'as-tu pas vu comment ton Seigneur a agi avec les 'Aad
Montada Montada
Ne vois-tu pas ce que ton Seigneur a fait des ‘Ad,
Rashid Maash Rashid Maash
N’as-tu pas su le sort réservé par ton Seigneur aux ‘Ad,

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Hast du nicht gesehen, wie dein Herr mit den `Ad verfuhr
Sahst du etwa nicht, wie dein HERR verfuhr mit 'Aad,
Siehst du nicht, wie dein Herr mit den 'Ad verfuhr,
Word by Word Word by Word (JA2022)
Nicht Siehst du wie verfuhr dein Herr mit den 'Ad

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
Ba ka ga yadda Ubangijinka Ya aikata da Ãdãwa ba?

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Apakah kamu tidak memperhatikan bagaimana Tuhanmu berbuat terhadap kaum 'Aad?

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
Non hai visto come il tuo Signore ha trattato gli 'Âd?
Safi Kaskas Safi Kaskas
Non hai forse visto come il tuo Signore ha agito con il popolo degli Ad,

Japanese

Japanese Japanese
あなたはアッラーが,如何にアード(の民)を処分されたかを考えないのか,

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
ആദ്‌ സമുദായത്തെ കൊണ്ട്‌ നിന്‍റെ രക്ഷിതാവ്‌ എന്തു ചെയ്തുവെന്ന്‌ നീ കണ്ടില്ലേ?

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
Não reparaste em como o teu Senhor procedeu, em relação à (tribo de) Ad,
Não viste como teu Senhor agiu com o povo de Ãd,

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
Неужели ты не видел, как твой Господь поступил с адитами,
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
Неужели ты не думал о том, как поступил твой Господь с [народом] 'Ада?
V. Porokhova V. Porokhova
Ужель не видишь ты, ■ Как поступил Господь с народом Ад

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
نہ ڏٺئي ڇا تہ (قوم) عاد سان تنھنجي پالڻھار ڪيئن ڪيو؟

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
¿No has visto cómo ha obrado tu Señor con los aditas,
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
¿No has visto lo que hizo tu Señor con la gente de Ad?
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
¿No has visto cómo tu Señor castigó al pueblo de ‘Ád

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Әйә күрмисеңме Раббың Гад кавемен ни кылды, ягъни һәлак кылмадымы?

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
Görmedin mi ne yaptı Rabbin Âd kavmine?
Sha'aban British Sha'aban British
Ad kavmine Rabbin neler yaptı, görmedin mi?
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
Görmedin mi, Rabbin ne yaptı Âd kavmine;

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
کیا آپ نے نہیں دیکھا کہ آپ کے رب نے (قومِ) عاد کے ساتھ کیسا (سلوک) کیا؟،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
کیا تم نے نہیں دیکھا کہ تمہارے پروردگار نے عاد کے ساتھ کیا کیا
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
کیا تم نے نہ دیکھا (ف۷) تمہارے رب نے عاد کے ساتھ کیسا کیا،

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
Ngươi (Thiên Sứ Muhammad) không thấy Thượng Đế của Ngươi đã đối xử thế nào với đám dân ‘Ad sao?

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
Ṣé o kò wòye sí bí Olúwa rẹ ti ṣe ọ̀rọ̀ ará ‘Ād,