Chapter 85, Verse 1

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
And olsun bürclər sahibi olan göyə;

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
Tako mi neba sazviježđima okićenog,
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
Tako mi neba punog galaksija,

Chinese

Ma Jian Ma Jian
誓以有宮分的窮蒼,

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
Ik zweer bij den hemel met teekenen versierd.

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
قسم به آسمان كه برج‌هايى دارد.(1)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
سوگند به آسمان که دارای برجهای بسیار است،
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
سوگند به آسمان که دارای برج هاست
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
قسم به آسمان بلند که دارای کاخهای با عظمت است.

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
Par le ciel aux constellations!
Montada Montada
Par le ciel et ses constellations !
Rashid Maash Rashid Maash
Par le ciel et ses constellations !

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Beim Himmel mit seinen Türmen
Bei dem Himmel von Sternbildern,
Beim Himmel mit den Türmen
Word by Word Word by Word (JA2022)
Beim Himmel mit den Türmen

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
Inã rantsuwa da sama mai taurãrin lissafin shekara.

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Demi langit yang mempunyai gugusan bintang,

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
Per il cielo dalle costellazioni,
Safi Kaskas Safi Kaskas
Per il cielo pieno di costellazioni,

Japanese

Japanese Japanese
諸星座のある天において,

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
നക്ഷത്രമണ്ഡലങ്ങളുള്ള ആകാശം തന്നെയാണ സത്യം.

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
Pelo céu, possuidor das constelações
Pelo céu das constelações!

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
Клянусь небом с созвездиями Зодиака!
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
Клянусь небом, обладателем созвездий Зодиака;
V. Porokhova V. Porokhova
В знак неба, обладателя зодиакальных знаков,

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
بُرجن واري آسمان جو قسم آھي

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
¡Por el cielo con sus constelaciones!
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
Juro por el cielo constelado
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
Juro por el cosmos y sus constelaciones,

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Каланча иясе булган күк белән ант итәмен.

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
Yemin olsun o burçlarla dolu göğe,
Sha'aban British Sha'aban British
Yıldızların (yörüngelerine) sahip göğe andolsun.
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
Burçlara sahip gökyüzüne, andolsun ki,

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
برجوں (یعنی کہکشاؤں) والے آسمان کی قَسم،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
آسمان کی قسم جس میں برج ہیں
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
قسم آسمان کی، جس میں برج ہیں (ف۲)

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
Thề bởi bầu trời chứa các chòm sao.

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
(Allāhu) fi sánmọ̀ tí àwọn ibùsọ̀ (òòrùn, òṣùpá àti àwọn ìràwọ̀) wà nínú rẹ̀ búra.