Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
Kimin əməl dəftəri arxa tərəfdən (sol əlinə) verilmişsə,
Bosnian
Besim Korkut
Besim Korkut
a onaj kome bude knjiga njegova iza leđa njegovih data
Mustafa Mlivo
Mustafa Mlivo
A kome se da knjiga njegova iza leđa njegovih,
Chinese
Ma Jian
Ma Jian
至於從背後接受功過簿者,
Dutch
Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
Maar hij wien men het boek zijner werken achter den rug zal geven,
Farsi
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
اما كسىكه نامه اعمالش از پشت سرش به او داده شود تقاضاى مرگ خواهد كرد و وارد جهنم مىشود.(10 تا 12)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
و امّا کسی که نامه اعمالش به پشت سرش داده شود،
Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
و اما کسی که نامه اعمالش را از پشت سرش دهند،
Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
و اما آن کس که نامه اعمالش را از پشت سر (به دست چپ) دهند.
French
Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
Quant à celui qui recevra son livre derrière son dos,
Montada
Montada
Quant à celui qui recevra son Livre derrière son dos,
Rashid Maash
Rashid Maash
Quant à celui qui recevra le registre de ses œuvres derrière le dos,
German
Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Was aber den anbelangt, dem sein Buch hinter seinem Rücken gegeben wird
Und hinsichtlich desjenigen, dem sein Register von hinter seinem Rücken gegeben wird,
Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Was aber jemanden angeht, dem sein Buch hinter seinem Rücken gegeben wird,
Word by Word
Word by Word (JA2022)
Was aber angeht jemanden, dem gegeben wird sein Buch hinter seinem Rücken
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Kuma amma wanda aka bai wa littãfinsa, daga wajen bãyansa.
Indonesian
Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Adapun orang-orang yang diberikan kitabnya dari belakang,
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
Quanto a colui che riceverà il suo libro da dietro le spalle,
Safi Kaskas
Safi Kaskas
Però colui a cui è dato il suo registro dietro la schiena,
Japanese
Japanese
Japanese
だが背後に書冊を渡される者に就いては,
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
എന്നാല് ഏതൊരുവന് തന്റെ രേഖ അവന്റെ മുതുകിന്റെ പിന്നിലൂടെ കൊടുക്കപ്പെട്ടുവോ
Portugese
Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
Porém, aquele a quem for entregue o registro, por trás das costas,
E, quanto àquele a quem for concedido seu livro por trás de suas costas,
Russian
Kuliev E.
Kuliev E.
А тот, кому его книга будет вручена из-за спины,
M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
А тот, кому книга его [деяний] будет вручена со стороны спины,
V. Porokhova
V. Porokhova
Но тот, кому представят книгу со спины,
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
۽ اُھو (ماڻھو) جنھن کي سندس اعمالنامو سندس پٺيءَ پويان ڏبو
Spanish
Julio Cortes
Julio Cortes
Pero aquél que reciba su Escritura detrás de la espalda
Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
Pero a quien le sea entregada su escritura por detrás de su espalda,
Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
Mientras que quien reciba el registro de sus obras por detrás de su espalda,
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Вә әмма гамәл дәфтәре арка тарафыннан бирелгән кеше,
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
Kitabı arka tarafından verilen,
Sha'aban British
Sha'aban British
Kimin de kitabı arkasından verilmişse,
Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
Kimin de kitabı arkasından verilirse,
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اور البتہ وہ شخص جس کا نامۂ اعمال اس کی پیٹھ کے پیچھے سے دیا جائے گا،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اور جس کا نامہٴ (اعمال) اس کی پیٹھ کے پیچھے سے دیا جائے گا
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اور وہ جس کا نامہٴ اعمال اس کی پیٹھ کے پیچھے دیا جائے (ف۱۴)
Vietnamese
Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Nhưng đối với ai được trao cho quyển sổ từ sau lưng của y.
Yoruba
Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Ní ti ẹni tí wọ́n bá sì fún ní ìwé iṣẹ́ rẹ̀ láti ẹ̀yìn rẹ̀,[1]