Chapter 81, Verse 14

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
Hər kəs (dünyada bugünkü günə özü üçün yaxşı, pis) nə hazır etdiyini biləcəkdir!

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
svako će saznati ono što je pripremio.
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
Znaće duša šta je pripremila.

Chinese

Ma Jian Ma Jian
每個人都知道他所作過的善惡。

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
Dan zal elke ziel weten, wat zij verricht heeft.

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
هر كسى مى‌داند چه كارهايى كرده.(14)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
(آری در آن هنگام) هر کس می‌داند چه چیزی را آماده کرده است!
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
[در چنین موقعیت و زمانی است که] هر کس هر عملی را [از خیر و شر] حاضر کرده است، بداند.
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
در آن هنگام (که روز قیامت است) هر نفسی هر آنچه بر خود حاضر کرده همه را بداند.

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
chaque âme saura ce qu'elle a présenté.
Montada Montada
chaque âme saura alors ce qu’elle aura accompli.
Rashid Maash Rashid Maash
chacun connaîtra les œuvres qu’il aura présentées.

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
dann wird jede Seele wissen, was sie mitgebracht hat.
dann weiß bereits jede Seele, was sie vollbrachte.
wird eine (jede) Seele erfahren, was sie vorgebracht hat.
Word by Word Word by Word (JA2022)
wird erfahren eine (jede) Seele was sie vorgebracht hat

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
Rai ya san abin da ya halartar (a rãnar nan).

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
maka tiap-tiap jiwa akan mengetahui apa yang telah dikerjakannya.

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
ogni anima conoscerà quel che avrà prodotto.
Safi Kaskas Safi Kaskas
ogni anima allora saprà che cosa ha posto davanti.

Japanese

Japanese Japanese
(その時)凡ての魂は,先に行った(善悪)の所業を知るであろう。

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
ഓരോ വ്യക്തിയും താന്‍ തയ്യാറാക്കിക്കൊണ്ടു വന്നിട്ടുള്ളത്‌ എന്തെന്ന്‌ അറിയുന്നതാണ്‌.

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
Então, saberá, cada alma, o que está apresentando.
Toda alma saberá o que realizou.

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
тогда познает душа, что она принесла.
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
тогда познает каждая душа, что она уготовила себе [деяниями своими].
V. Porokhova V. Porokhova
(Тогда) познает каждая душа, ■ Что было ею уготовано вперед.

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
(تڏھن) ھر ھڪ ماڻھو جيڪي حاضر ڪيو سو ڄاڻندو

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
cada cual sabrá lo que presenta.
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
entonces, cada alma conocerá lo que presenta.
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
En ese momento sabrá cada alma el resultado de sus obras.

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Шул вакытта һәркем үзенең хәзерләгән яхшы, вә яман эшләрен белер.

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
Her benlik, önceden ne hazırlamışsa bilmiş olacaktır.
Sha'aban British Sha'aban British
Herkes ne hazırladığını bilecektir.
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
Kişi neler getirdiğini öğrenmiş olacaktır.

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
ہر شخص جان لے گا جو کچھ اس نے حاضر کیا ہے،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
تب ہر شخص معلوم کر لے گا کہ وہ کیا لے کر آیا ہے
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
ہر جان کو معلوم ہوجائے گا جو حاضر لائی (ف۱۵)

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
(Lúc đó), mỗi linh hồn sẽ biết rõ mình đã mang theo những gì.

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
(nígbà náà ni) ẹ̀mí (kọ̀ọ̀kan) yóò mọ ohun tí ó mú wá (nínú iṣẹ́ ire àti iṣẹ́ ibi).