Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
Hər kəs (dünyada bugünkü günə özü üçün yaxşı, pis) nə hazır etdiyini biləcəkdir!
Bosnian
Besim Korkut
Besim Korkut
svako će saznati ono što je pripremio.
Mustafa Mlivo
Mustafa Mlivo
Znaće duša šta je pripremila.
Chinese
Ma Jian
Ma Jian
每個人都知道他所作過的善惡。
Dutch
Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
Dan zal elke ziel weten, wat zij verricht heeft.
Farsi
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
هر كسى مىداند چه كارهايى كرده.(14)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
(آری در آن هنگام) هر کس میداند چه چیزی را آماده کرده است!
Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
[در چنین موقعیت و زمانی است که] هر کس هر عملی را [از خیر و شر] حاضر کرده است، بداند.
Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
در آن هنگام (که روز قیامت است) هر نفسی هر آنچه بر خود حاضر کرده همه را بداند.
French
Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
chaque âme saura ce qu'elle a présenté.
Montada
Montada
chaque âme saura alors ce qu’elle aura accompli.
Rashid Maash
Rashid Maash
chacun connaîtra les œuvres qu’il aura présentées.
German
Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
dann wird jede Seele wissen, was sie mitgebracht hat.
dann weiß bereits jede Seele, was sie vollbrachte.
Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
wird eine (jede) Seele erfahren, was sie vorgebracht hat.
Word by Word
Word by Word (JA2022)
wird erfahren eine (jede) Seele was sie vorgebracht hat
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Rai ya san abin da ya halartar (a rãnar nan).
Indonesian
Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
maka tiap-tiap jiwa akan mengetahui apa yang telah dikerjakannya.
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
ogni anima conoscerà quel che avrà prodotto.
Safi Kaskas
Safi Kaskas
ogni anima allora saprà che cosa ha posto davanti.
Japanese
Japanese
Japanese
(その時)凡ての魂は,先に行った(善悪)の所業を知るであろう。
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
ഓരോ വ്യക്തിയും താന് തയ്യാറാക്കിക്കൊണ്ടു വന്നിട്ടുള്ളത് എന്തെന്ന് അറിയുന്നതാണ്.
Portugese
Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
Então, saberá, cada alma, o que está apresentando.
Toda alma saberá o que realizou.
Russian
Kuliev E.
Kuliev E.
тогда познает душа, что она принесла.
M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
тогда познает каждая душа, что она уготовила себе [деяниями своими].
V. Porokhova
V. Porokhova
(Тогда) познает каждая душа, ■ Что было ею уготовано вперед.
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
(تڏھن) ھر ھڪ ماڻھو جيڪي حاضر ڪيو سو ڄاڻندو
Spanish
Julio Cortes
Julio Cortes
cada cual sabrá lo que presenta.
Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
entonces, cada alma conocerá lo que presenta.
Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
En ese momento sabrá cada alma el resultado de sus obras.
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Шул вакытта һәркем үзенең хәзерләгән яхшы, вә яман эшләрен белер.
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
Her benlik, önceden ne hazırlamışsa bilmiş olacaktır.
Sha'aban British
Sha'aban British
Herkes ne hazırladığını bilecektir.
Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
Kişi neler getirdiğini öğrenmiş olacaktır.
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
ہر شخص جان لے گا جو کچھ اس نے حاضر کیا ہے،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
تب ہر شخص معلوم کر لے گا کہ وہ کیا لے کر آیا ہے
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
ہر جان کو معلوم ہوجائے گا جو حاضر لائی (ف۱۵)
Vietnamese
Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
(Lúc đó), mỗi linh hồn sẽ biết rõ mình đã mang theo những gì.
Yoruba
Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
(nígbà náà ni) ẹ̀mí (kọ̀ọ̀kan) yóò mọ ohun tí ó mú wá (nínú iṣẹ́ ire àti iṣẹ́ ibi).