Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
O gün insan qaçacaq öz qardaşından;
Bosnian
Besim Korkut
Besim Korkut
na Dan kada će čovjek od brata svoga pobjeći
Mustafa Mlivo
Mustafa Mlivo
Na Dan kad bude bježao čovjek od brata svog,
Chinese
Ma Jian
Ma Jian
在那日,各人將逃避自己的弟兄、
Dutch
Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
Op dien dag zal de mensch van zijn broeder vluchten.
Farsi
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
روزى كه انسان از برادرش و مادر و پدرش و همسر و فرزندش فرار مىكند.(34 تا 36)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
در آن روز که انسان از برادر خود میگریزد،
Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
روزی که آدمی فرار می کند، از برادرش….
Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
آن روز که (از وحشت و هولناکی) هر کس از برادرش میگریزد.
French
Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
le jour où l'homme s'enfuira de son frère,
Montada
Montada
le jour où l’homme fuira son frère,
Rashid Maash
Rashid Maash
ce Jour-là, l’homme fuira son frère,
German
Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
am Tage, da der Mensch seinen Bruder fluchtartig verläßt
an dem Tag, wenn der Mann vor seinem Bruder flieht
Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
am Tag, da der Mensch flieht vor seinem Bruder
Word by Word
Word by Word (JA2022)
(am) Tag, (da) flieht der Mann vor seinem Bruder
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Rãnar da mutum yake gudu daga ɗan'uwansa.
Indonesian
Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
pada hari ketika manusia lari dari saudaranya,
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
il Giorno in cui l'uomo fuggirà da suo fratello,
Safi Kaskas
Safi Kaskas
quel giorno l’uomo fuggirà via dal proprio fratello,
Japanese
Japanese
Japanese
人が自分の兄弟から逃れる日,
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
അതായത് മനുഷ്യന് തന്റെ സഹോദരനെ വിട്ട് ഓടിപ്പോകുന്ന ദിവസം.
Portugese
Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
Nesse dia, o homem fugirá do seu irmão,
Um dia, quando a pessoa fugir de seu irmão,
Russian
Kuliev E.
Kuliev E.
в тот день человек бросит своего брата,
M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
в тот день, когда брат бросит в беде своего брата,
V. Porokhova
V. Porokhova
В тот День ■ Покинет человек родного брата,
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
اُنھيءَ ڏينھن ماڻھو پنھنجي ڀاءُ کان ڀڄندو
Spanish
Julio Cortes
Julio Cortes
el día que el hombre huya de su hermano,
Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
el día en que huya el hombre de su hermano
Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
el ser humano huirá de su hermano,
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Ул көндә кеше качар карендәшләреннән.
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
Bir gün ki o, kişi öz kardeşinden kaçar,
Sha'aban British
Sha'aban British
O gün kişi kardeşinden kaçar.
Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
İşte o gün kişi kardeşinden kaçar.
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اُس دن آدمی اپنے بھائی سے بھاگے گا،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اس دن آدمی اپنے بھائی سے دور بھاگے گا
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اس دن آدمی بھاگے گا اپنے بھائی،
Vietnamese
Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Đó là Ngày mà mỗi người sẽ chạy bỏ anh em của mình.
Yoruba
Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
ní ọjọ́ tí ènìyàn yóò sá fún arákùnrin rẹ̀,