Chapter 78, Verse 1

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
(Bu müşriklər) bir-birindən nə haqqında soruşurlar?

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
O čemu oni jedni druge pitaju?
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
O čemu se raspituju?

Chinese

Ma Jian Ma Jian
他們互相詢問,詢問什麼?

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
Nopens wat ondervragen de ongeloovigen elkander?

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
درباره چه چيزى از هم سؤال مى‌كنند؟(1)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
آنها از چه چیز از یکدیگر سؤال می‌کنند؟!
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
درباره چه چیز از یکدیگر می پرسند؟
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
(مردم) از چه خبر مهمی پرسش و گفتگو می‌کنند؟

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
Sur quoi s'interrogent-ils mutuellement?
Montada Montada
À propos de quoi s’interrogent-ils les uns les autres ?
Rashid Maash Rashid Maash
A quel propos s’interrogent-ils ?

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Wonach befragen sie einander?
Wonach fragen sie einander?!
Wonach fragen sie sich?
Word by Word Word by Word (JA2022)
Wonach fragen sie einander

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
A kan mẽ suke tambayar jũna?

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Tentang apakah mereka saling bertanya-tanya?

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
Su cosa si interrogano a vicenda?
Safi Kaskas Safi Kaskas
Di che cosa stanno discutendo?

Japanese

Japanese Japanese
何事に就いて, かれらは尋ね合うのか。

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
എന്തിനെപ്പറ്റിയാണ്‌ അവര്‍ പരസ്പരം ചോദിച്ചു കൊണ്ടിരിക്കുന്നത്‌?

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
Acerca de quê se interrogam?
Sobre o que eles se interrogam mutuamente?

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
О чем они расспрашивают друг друга?
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
О чем они спрашивают друг друга?
V. Porokhova V. Porokhova
О чем они друг друга вопрошают?

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
ڪھڙيءَ ڳالھ بابت ھڪ ٻئي کان پڇن ٿا؟

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
¿Por qué cosa se preguntan unos a otros?
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
¿Acerca de qué se preguntan unos a otros?
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
¿Sobre qué se preguntan unos a otros?

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Мәккә мөшрикләре нәрсәдән сорашалар? Мухәммәд г-м кыямәт хакында сөйләгәч: \"Мухәммәд нәрсә сөйли\", – дип бер-берсеннән сораштылар\".

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
Hangi şeyden sorup duruyorlar birbirlerine?
Sha'aban British Sha'aban British
Neyi soruşturup duruyorlar?
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
Birbirlerine neyi soruyorlar?

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
یہ لوگ آپس میں کس (چیز) سے متعلق سوال کرتے ہیں،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
(یہ) لوگ کس چیز کی نسبت پوچھتے ہیں؟
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
یہ (ف۲) آپس میں کاہے کی پوچھ گچھ کررہے ہیں (ف۳)

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
(Những kẻ đa thần), chúng hỏi nhau về điều gì?

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
Nípa kí ni wọ́n ń bíra wọn léèrè ná?