Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
Biz (nütfədən insan yaratmağa) qadir olduq. Nə gözəl qadir olanlarıq Biz!
Bosnian
Besim Korkut
Besim Korkut
Takva je Naša moć; a kako smo Mi samo moćni! –
Mustafa Mlivo
Mustafa Mlivo
Pa uređujemo, ta divni su Uređivači!
Chinese
Ma Jian
Ma Jian
我曾判定,我是善於判定的。
Dutch
Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
En wij waren in staat dit te doen; want wij zijn machtig.
Farsi
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
ما قدرت اين كار را داشتيم و قدرتمند خوبى هستيم.(23)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
ما قدرت بر این کار داشتیم، پس ما قدرتمند خوبی هستیم (و امر معاد برای ما آسان است)!
Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
پس توانا بودیم و چه نیکو تواناییم.
Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
و ما تقدیر (مدت رحم و تعیین سرنوشت او تا ابد) کردیم که نیکو مقدّر (حکیمی) هستیم.
French
Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
Nous l'avons décrété ainsi et Nous décrétons [tout] de façon parfaite.
Montada
Montada
Ainsi l’avons-Nous déterminé, et nul ne le pourra mieux que Nous !
Rashid Maash
Rashid Maash
Par Notre pouvoir absolu, l’avons-Nous ainsi décrété.
German
Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
So setzten Wir das Maß fest. Wie trefflich ist Unsere Bemessung!
so vermochten WIR es. Wie schön ist Der Vermögende!
Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
So haben Wir bemessen. Welch trefflicher Bemesser sind Wir!
Word by Word
Word by Word (JA2022)
So haben Wir bemessen und welch treffliche Bemesser (Wir doch sind!)
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Sa'an nan, Muka nũna iyãwarMu? Madalla da Mu, Mãsu nũna iyãwa.
Indonesian
Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
lalu Kami tentukan (bentuknya), maka Kami-lah sebaik-baik yang menentukan.
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
Siamo Noi che lo stabiliamo. Siamo i migliori nello stabilire [tutte le cose].
Safi Kaskas
Safi Kaskas
per quanto abbiamo stabilito perché Noi siamo i migliori tra coloro che stabiliscono.
Japanese
Japanese
Japanese
われはそう定めた。わが決定の何と善いことよ。
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
അങ്ങനെ നാം ( എല്ലാം ) നിര്ണയിച്ചു. അപ്പോള് നാം എത്ര നല്ല നിര്ണയക്കാരന്!
Portugese
Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
Que predestinamos? E somos o melhor Predestinador!
Então, determinamos a criação. Quão Excelente Poderoso somos Nós!
Russian
Kuliev E.
Kuliev E.
Мы предопределили меру, и как прекрасно Мы предопределяем!
M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
Мы предопределили это, и как прекрасно Мы предопределяем!
V. Porokhova
V. Porokhova
Мы назначаем срок (нужды), ■ Мы - лучшие установители всех назначений.
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
پوءِ (کيس) پورو بڻايوسون جو (اسين) چڱي سگھ وارا آھيون
Spanish
Julio Cortes
Julio Cortes
Así lo hemos decidido y ¡qué bien que lo hemos decidido!
Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
y entonces hemos dispuesto? ¡Y qué bien disponemos!
Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
Así lo he decretado, y Mi decreto es perfecto.
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Бу эшкә Без кадир булдык, ни хуш кадирләрдәнбез.
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
Bir ölçüyle yaptık. Ne güzel ölçü koyanlarız biz!
Sha'aban British
Sha'aban British
Buna gücümüz yetti. Ne güzel güç yetirenleriz
Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
Biz buna güç yetirmişizdir. Ve bizim gücümüz ne büyüktür!
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
پھر ہم نے (نطفہ سے تولّد تک تمام مراحل کے لئے) وقت کے اندازے مقرر کئے، پس (ہم) کیا ہی خوب اندازے مقرر کرنے والے ہیں،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
پھر اندازہ مقرر کیا اور ہم کیا ہی خوب اندازہ مقرر کرنے والے ہیں
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
پھر ہم نے اندازہ فرمایا، تو ہم کیا ہی اچھے قادر (ف۱۵)
Vietnamese
Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
TA đã định đoạt (cho sự ra đời của ngươi), và TA là Đấng Định Đoạt vượt trội và ưu việt nhất.
Yoruba
Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
A sì ní ìkápá àti àyànmọ́ (lórí rẹ̀. Àwa sì ni) Olùkápá àti Olùpèbùbù ẹ̀dá tó dára.