Chapter 75, Verse 16

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
(Ya Peyğəmbər! Cəbrail sənə Qur’an oxuduğu zaman) onu tələm-tələsik əzbərləmək üçün dilini tərpətmə! (Sən də onunla birlikdə Qur’anı təkrar etmə, yalnız dinlə!)

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
Ne izgovaraj Kur'an jezikom svojim da bi ga što prije zapamtio,
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
Ne pokreći njime jezik svoj, da bi ga ubrzao.

Chinese

Ma Jian Ma Jian
你不要搖動你的舌頭,以便你倉卒地誦讀它。

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
Beweeg uwe tong niet (o Mahomet!) door (de openbaringen te herhalen, u door Gabri

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
با عجله زبانت را به خواندن قرآن حركت مده.(16)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
زبانت را بخاطر عجله برای خواندن آن [= قرآن‌] حرکت مده،
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
[پیش از پایان یافتن وحی به وسیله جبرئیل] زبانت را به حرکت در نیاور تا در خواندن آن شتاب ورزی.
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
(ای رسول در حال وحی) با شتاب و عجله زبان به قرائت قرآن مگشای.

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
Ne remue pas ta langue pour hâter sa récitation:
Montada Montada
Ne le[588] tourne pas (plusieurs fois) dans ta langue, pressé que tu es de le retenir.
Rashid Maash Rashid Maash
Ne répète pas avec empressement le Coran qui t’est révélé avant que sa récitation ne soit terminée.

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Bewege deine Zunge nicht mit ihm (dem Quran), um dich damit zu übereilen.
Bewege damit nicht deine Zunge, damit du über ihn schneller verfügst.
Bewege deine Zunge nicht damit, um ihn übereilt weiterzugeben.
Word by Word Word by Word (JA2022)
nicht bewege damit deine Zunge um übereilt weiterzugeben ihn

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
Kada ka mõtsar da harshenka game da shi dõmin ka yi gaugãwar riƙe shi (Alƙur'ãni).

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Janganlah kamu gerakkan lidahmu untuk (membaca) Al Quran karena hendak cepat-cepat (menguasai)nya.

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
Non agitare la tua lingua con esso, per affrettarti:
Safi Kaskas Safi Kaskas
(Profeta) non muovere la lingua per affrettare la memorizzazione delle parole della Rivelazione,

Japanese

Japanese Japanese
この(クルアーンを催促するために)あなたの舌を急がしく動かしてはならない。

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
നീ അത്‌ ( ഖുര്‍ആന്‍ ) ധൃതിപ്പെട്ട്‌ ഹൃദിസ്ഥമാക്കാന്‍ വേണ്ടി അതും കൊണ്ട്‌ നിന്‍റെ നാവ്‌ ചലിപ്പിക്കേണ്ട.

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
Não movas a língua com respeito (ao Alcorão) para te apressares (para sua revelação),
- Não movimentes, com ele, tua língua, para te apressares a recitá-lo.

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
Не шевели своим языком, повторяя его (Коран), чтобы поскорее запомнить.
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
Не повторяй [, Мухаммад,] его (т.е. Корана), чтобы ускорить [запоминание, опасаясь ухода Джибрила],
V. Porokhova V. Porokhova
(О Мухаммад!) Ты не спеши переложить ■ (Ниспосланные откровения Корана) на язык, ■ (Боясь, что ускользнут они).

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
(اي پيغمبر) قرآن پڙھڻ مھل پنھنجي زبان کي (ھن لاءِ) نہ چور تہ اُھو جلدي (ياد ڪري) وٺين

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
No muevas la lengua al recitarlo para precipitarla!
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
No muevas con él tu lengua para apresurarle.
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
[Oh, Mujámmad] No muevas tu lengua deprisa repitiendo [la revelación],

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Ул Коръән аятьләрен тәкърар әйтү белән телеңне тибрәтмә, Җәбраил г-м сиңа укыган аятьләрне ашыгып яныңа алыр өчен.

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
Onu aceleye getiresin diye dilini onunla hareketlendirme!
Sha'aban British Sha'aban British
Onu (vahyi) çarçabuk almak için dilini kımıldatma.
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
(Rasûlüm!) onu (vahyi) çarçabuk almak için dilini kımıldatma.

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
(اے حبیب!) آپ (قرآن کو یاد کرنے کی) جلدی میں (نزولِ وحی کے ساتھ) اپنی زبان کو حرکت نہ دیا کریں،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اور (اے محمدﷺ) وحی کے پڑھنے کے لئے اپنی زبان نہ چلایا کرو کہ اس کو جلد یاد کرلو
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
جب بھی نہ سنا جائے گا تم یاد کرنے کی جلدی میں قرآن کے ساتھ اپنی زبان کو حرکت نہ دو (ف۱۲)

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
Ngươi (hỡi Thiên Sứ) đừng cố hoạt động chiếc lưỡi của mình với (Qur’an) hầu muốn nhanh chóng thuộc Nó, (vì sợ trái tim Ngươi sẽ quên mất).

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
Má ṣe gbé ahọ́n rẹ sí ìmísí láti kánjú ké e.