Chapter 71, Verse 13

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
Sizə nə olub ki, Allahın əzəmətindən çəkinmirsiniz? (Sizə nə olub ki, Allahın əzəmət və qüdrətindən qorxmur, Onu layiqincə uca tutmursunuz? Yaxud iman gətirəcəyiniz təqdirdə Allahın axirətdə sizə mərhəmət əta edəcəyinə ümid bəsləmirsiniz?)

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
Šta vam je, zašto se Allahove sile ne bojite,
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
Šta vam je? Ne nadate se od Allaha dostojanstvenosti,

Chinese

Ma Jian Ma Jian
你們怎麼不希望真主的尊重呢?

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
Wat scheelt u, dat gij niet op Gods goedheid vertrouwt?

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
شما را چه شده كه براى خدا ارزشى تصور نمى‌كنيد؟(13)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
چرا شما برای خدا عظمت قائل نیستید؟!
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
شما را چه شده که [ربوبیت خدا را نفی کرده و در نتیجه از بندگی اش دست برداشته و] به عظمت و بزرگی خدا امید ندارید؟
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
چرا شما مردم خدای را به عظمت و وقار باور ندارید؟

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
Qu'avez-vous à ne pas vénérer Allah comme il se doit,
Montada Montada
Pourquoi donc ne témoignez-vous à Allah aucune vénération digne de ce nom ?
Rashid Maash Rashid Maash
Qu’avez-vous donc à ne pas craindre Allah dans toute Sa gloire,

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Was ist mit euch, daß ihr Allah nicht (in der Ihm gebührenden Weise) ehrt
Wieso interessiert ihr euch nicht dafür, ALLAH zu würdigen,
Was ist mit euch, daß ihr nicht glaubt, von Allah würdevoll behandelt zu werden,
Word by Word Word by Word (JA2022)
Was (ist) mit euch nicht wünscht für Allah Würde

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
"Me ya sãme ku, bã ku fãtar sãmun natsuwa daga Allah,"

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Mengapa kamu tidak percaya akan kebesaran Allah?

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
Perché non confidate nella magnanimità di Allah,
Safi Kaskas Safi Kaskas
Che cosa vi è di sbagliato in voi che non potete riporre la vostra speranza nella maestà divina,

Japanese

Japanese Japanese
あなたがたはどうしたのか。アッラーの御親切,我慢強さに対して,望みを持たないとは。

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
നിങ്ങള്‍ക്കെന്തു പറ്റി? അല്ലാഹുവിന്‌ ഒരു ഗാംഭീര്യവും നിങ്ങള്‍ പ്രതീക്ഷിക്കുന്നില്ല.

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
Que vos sucede, que não depositais as vossas esperanças em Deus,
Por que razão não dedicais magnanimidade a Allah,

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
Почему вы не чтите величия Аллаха?
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
Почему вы не чтите величия Аллаха?
V. Porokhova V. Porokhova
Что же не чтите вы величия Аллаха ■ Достойным почитаньем?

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
اوھان کي ڇا (ٿيو) آھي، جو الله جي وڏائيءَ جو ويساھ نہ ٿا رکو؟

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
¿Qué os pasa, que no esperáis de Alá magnanimidad,
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
«¿Qué pasa con vosotros que no ponéis vuestra esperanza en la grandeza de Dios
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
¿Qué les sucede que no temen la grandeza de Dios?

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
\"Ни булды сезгә, Аллаһуны олугъ дип белмисез вә Аның ґәзабыннан курыкмыйсыз.

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
\"Ne oluyor size de Allah için bir vakar ümidinde olmuyorsunuz?\
Sha'aban British Sha'aban British
Size ne oluyor da Allah’ın azametini ummuyorsunuz/korkmuyorsunuz?
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
Size ne oluyor ki, Allah'a büyüklüğü yakıştıramıyorsunuz?

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
تمہیں کیا ہو گیا ہے کہ تم اﷲ کی عظمت کا اِعتقاد اور معرفت نہیں رکھتے،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
تم کو کیا ہوا ہے کہ تم خدا کی عظمت کا اعتقاد نہیں رکھتے
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
تمہیں کیا ہوا اللہ سے عزت حاصل کرنے کی امید نہیں کرتے (ف۲۴)

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
Có chuyện gì với các ngươi, sao các ngươi không sợ Quyền Uy và sự Vĩ Đại của Allah?

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
Kí ló mu yín tí ẹ kò páyà títóbi Allāhu?