Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
İrindən başqa bir yeməyi də yoxdur.
Bosnian
Besim Korkut
Besim Korkut
ni drugog jela osim pomija,
Mustafa Mlivo
Mustafa Mlivo
Niti hrane, izuzev od splačina,
Chinese
Ma Jian
Ma Jian
除膿汁外,他沒有食物。
Dutch
Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
Noch eenig voedsel, behalve het bedorven vocht, dat uit de lichamen der verdoemde vloeit.
Farsi
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
پس امروز در اينجا دوست مهربانى و غذايى جز چرك و خون ندارد.(35 و 36)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
و نه طعامی، جز از چرک و خون!
Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
و نه غذایی مگر چرکاب و کثافات [ی از بدن اهل دوزخ!]
Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
و طعامی غیر از غسلین (چرک و پلیدی دوزخیان) نصیبش نیست.
French
Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
ni d'autre nourriture que du pus,
Montada
Montada
ni nourriture autre que le pus
Rashid Maash
Rashid Maash
ni nourriture autre que le pus immonde des damnés,
German
Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
und keine Nahrung außer aus Wunden geflossenem Eiter
noch Speise außer von Wasser voller Eiter,
Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
und auch keine Speise außer Jauche,
Word by Word
Word by Word (JA2022)
und nicht eine Speise außer aus Wunden geflossenem Eiter
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
"Kuma bãbu wani abinci, sai daga (itãcen) gislĩn."
Indonesian
Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Dan tiada (pula) makanan sedikitpun (baginya) kecuali dari darah dan nanah.
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
né altro cibo che sanie
Safi Kaskas
Safi Kaskas
né alcun cibo tranne il pus, che viene lavato via dalle ferite,
Japanese
Japanese
Japanese
また,穢しい腐敗物の外に食物はない,
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
ദുര്നീരുകള് ഒലിച്ചു കൂടിയതില് നിന്നല്ലാതെ മറ്റു ആഹാരവുമില്ല.
Portugese
Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
Nem mais alimento do que o excremento,
"Nem alimento algum, exceto o ghislín,
Russian
Kuliev E.
Kuliev E.
и нет пищи, кроме кровавого гноя.
M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
нет пищи, кроме гноя и крови -
V. Porokhova
V. Porokhova
И нет иной еды, помимо нечистот,
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
۽ نڪي اُن جو ڦٽن جي روڳ کانسواءِ (ٻيو) ڪو کاڌو آھي
Spanish
Julio Cortes
Julio Cortes
ni más alimento que de guislin,
Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
Ni más comida que guislin.
Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
No tendrá más comida que pus,
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Дәхи аңа ризык юкдыр мәгәр җәһәннәм әһленең тәннәреннән аккан эреннәрдән генә бар.
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
\"Yıkananların atık sularından başka yemek de yoktur.\
Sha'aban British
Sha'aban British
İrinden başka yiyecek de yoktur.
Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
Kanlı irinden başka yiyeceği de yoktur.
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اور نہ پیپ کے سوا (اُس کے لئے) کوئی کھانا ہے،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اور نہ پیپ کے سوا (اس کے لئے) کھانا ہے
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اور نہ کچھ کھانے کو مگر دوزخیوں کا پیپ،
Vietnamese
Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
“Hắn cũng không có bất kỳ thức ăn nào ngoại trừ chất mủ hôi từ vết thương.”
Yoruba
Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Kò sì níí sí oúnjẹ kan (fún un) bí kò ṣe (oúnjẹ) àwọnúwẹ̀jẹ̀.