Chapter 55, Verse 70

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
Orada (o cənnətlərin hamısında, dördündə də) xoş xasiyyətli, gözəl üzlü qadınlar vardır.

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
u njima će biti ljepotica naravi divnih –
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
U njima su dobre, lijepe,

Chinese

Ma Jian Ma Jian
在那些樂園裡,有許多賢淑佳麗的女子。

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
Daarin zullen liefelijke en schoone maagden zijn.

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
در آن‌ها زنان خوب و نيكو وجود دارند.(70)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
و در آن باغهای بهشتی زنانی نیکو خلق و زیبایند!
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
در آنها زنانی نیکو سیرت و زیبا صورت اند.
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
در آن بهشتها نیکو زنان با حسن و جمال بسیارند.

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
Là, il y aura des vertueuses et des belles.
Montada Montada
Et il y aura des (femmes) vertueuses et belles.
Rashid Maash Rashid Maash
S’y tiendront des femmes dotées de toutes les qualités et d’une extrême beauté.

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Darin sind gute und schöne (Mädchen)
In ihnen sind schöne Gute.
Darin sind gute schöne (weibliche Wesen)
Word by Word Word by Word (JA2022)
In ihnen (sind) Gute. schöne

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
A cikinsu, akwai wasu mãtã mãsu kyaun hãlãye, mãsu kyaun halitta.

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Di dalam surga itu ada bidadari-bidadari yang baik-baik lagi cantik-cantik.

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
E [fanciulle] pie e belle.
Safi Kaskas Safi Kaskas
In essi ci saranno compagni chiari e bellissimi.

Japanese

Japanese Japanese
そこには素晴しく美しい乙女がいる。

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
അവയില്‍ സുന്ദരികളായ ഉത്തമ തരുണികളുണ്ട്‌.

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
Neles haverá beldades inocentes,
Neles, haverá fidalgas, formosas

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
Там есть девы хорошие, прекрасные.
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
В них - девы, добродетельные, прекрасные -
V. Porokhova V. Porokhova
В них добрые, прекрасные (девицы), -

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
اِنھن (باغن) ۾ سڳوريون سھڻيون زالون ھونديون

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
en ellos habrá buenas, bellas,
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
En ellos, doncellas buenas y hermosas.
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
Y también habrá buenas y hermosas [mujeres].

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Ул бакчаларда күркәм холыклы бик гүзәл хур кызлары бардыр.

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
İçlerinde iyi mi iyi, güzel mi güzel hanımlar var.
Sha'aban British Sha'aban British
Orada iyi huylu güzel kadınlar vardır.
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
İçlerinde huyu güzel, yüzü güzel kadınlar vardır.

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
ان میں (بھی) خوب سیرت و خوب صورت (حوریں) ہیں،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
ان میں نیک سیرت (اور) خوبصورت عورتیں ہیں
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
ان میں عورتیں ہیں عادت کی نیک صورت کی اچھی

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
Trong (Ngôi Vườn đó) có các nàng (trinh nữ) hiền thục và xinh đẹp.

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
Àwọn obìnrin rere, arẹwà wà nínú àwọn Ọgbà Ìdẹ̀ra náà.