Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
Günahkarlar üzlərindən (sifətlərinin qaralığından, gözlərinin göylüyündən) tanınacaq, kəkillərindən və ayaqlarından tutulub yaxalanacaqlar (başları öndən, yaxud arxadan ayaqlarına bənd ediləcəkdir).
Bosnian
Besim Korkut
Besim Korkut
a grješnici će se po biljezima svojim poznati, pa će za kike i noge ščepani biti –
Mustafa Mlivo
Mustafa Mlivo
Poznaće se krivci po biljegu njihovom, pa će biti uzimani za kike i stopala.
Chinese
Ma Jian
Ma Jian
犯罪者將因他們的形跡而被認識,他們的額髮將被繫在腳掌上。
Dutch
Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
De zondaren zullen door hunne werken worden herkend, en zij zullen van voren bij hunne lokken en bij hunne voeten gegrepen, en in de hel geworpen worden.
Farsi
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
گناهكاران از چهرههايشان شناخته مىشوند و پيشانى و پاهايشان را مىگيرند.(41)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
مجرمان از چهرههایشان شناخته میشوند؛ و آنگاه آنها را از موهای پیش سر، و پاهایشان میگیرند (و به دوزخ میافکنند)!
Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
گناهکاران به نشانه هایشان شناخته می شوند، پس آنان را به موهای پیش سرو به پاهایشان می گیرند [و به آتش می اندازند.]
Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
(آن روز) بدکاران به سیمایشان شناخته شوند، پس موی پیشانی آنها را با پاهایشان بگیرند (و در آتش دوزخ افکنند).
French
Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
On reconnaîtra les criminels à leurs traits. Ils seront donc saisis par les toupets et les pieds.
Montada
Montada
Les criminels seront reconnaissables à leurs traits particuliers. Ils seront saisis par les toupets et par les pieds.
Rashid Maash
Rashid Maash
Les impies, reconnaissables à leurs traits particuliers, seront saisis par le toupet et les pieds.
German
Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Die Schuldigen werden an ihren Merkmalen erkannt werden, und sie werden an ihren Stirnlocken und Füßen erfaßt werden.
Die schwer Verfehlenden werden durch ihreMerkmale bekannt, dann wird an den Stirnhaaren und an den Füßen gezerrt.
Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Die Übeltäter werden an ihrem Merkmal erkannt werden und dann an den Stirnlocken und an den Füßen ergriffen.
Word by Word
Word by Word (JA2022)
Werden erkannt werden die Übeltäter an ihrem Merkmal und werden ergriffen bei den Stirnlocken und den Füßen.
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
zã a iya sanin mãsu laifi da alãmarsu, sabõda haka sai a kãma kwarkaɗarsu da sãwãyensu.
Indonesian
Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Orang-orang yang berdosa dikenal dengan tanda-tandannya, lalu dipegang ubun-ubun dan kaki mereka.
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
Gli empi saranno riconosciuti dai loro segni e afferrati per il ciuffo e per i piedi.
Safi Kaskas
Safi Kaskas
Coloro che hanno costretto gli altri a respingere il Nostro messaggio saranno riconosciuti dai loro segni e saranno bloccati alle caviglie e ai piedi.
Japanese
Japanese
Japanese
罪を犯した者にはその印があり,かれらは前髪と足を捕えられよう。
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
കുറ്റവാളികള് അവരുടെ അടയാളം കൊണ്ട് തിരിച്ചറിയപ്പെടും. എന്നിട്ട് ( അവരുടെ ) കുടുമകളിലും പാദങ്ങളിലും പിടിക്കപ്പെടും.
Portugese
Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
Os pecadores serão reconhecidos por suas marcas, e serão arrastados pelos topetes e pelos pés.
Serão reconhecidos os criminosos por seus semblantes e serão apanhados pelos topetes e pelos pés.
Russian
Kuliev E.
Kuliev E.
Грешников будут узнавать по их признакам, а затем хватать за хохлы и стопы.
M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
Грешников определят по их облику, потом их схватят за хохлы и ноги.
V. Porokhova
V. Porokhova
И грешники распознаны по знакам будут ■ И будут схвачены за волосы чела и нОги, -
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
ڏوھاري پنھنجي شڪلين مان پيا سڃاتا ويندا، ۽ پوءِ ڄُنڊن ۽ پيرن مان پڪڙبا
Spanish
Julio Cortes
Julio Cortes
Los pecadores serán reconocidos por sus rasgos y se les cogerá por el copete y por los pies.
Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
Los malhechores serán reconocidos por sus rasgos y serán atrapados por los flequillos y los pies.
Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
Los pecadores serán reconocidos por su aspecto, y se les tomará por la frente y por los pies.
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Ул көндә күп гөнаһлы явыз кешеләр танылырлар үзләренең явызлык галәмәтләре белән, тотылырлар маңгай чәчләреннән һәм аякларыннан.
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
Suçlular, yüzlerinden tanınır da yakalanırlar perçemlerinden ve ayaklarından.
Sha'aban British
Sha'aban British
Suçlular simalarından tanınır, sonra da perçemlerinden ve ayaklarından yakalanır.
Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
Suçlular, simalarından tanınır, perçemlerinden ve ayaklarından yakalanırlar.
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
مجرِم لوگ اپنے چہروں کی سیاہی سے پہچان لئے جائیں گے پس انہیں پیشانی کے بالوں اور پاؤں سے پکڑ کر کھینچا جائے گا،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
گنہگار اپنے چہرے ہی سے پہچان لئے جائیں گے تو پیشانی کے بالوں اور پاؤں سے پکڑ لئے جائیں گے
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
مجرم اپنے چہرے سے پہچانے جائیں گے (ف۳۳) تو ماتھا اور پاؤں پکڑ کر جہنم میں ڈالے جائیں گے (ف۳۴)
Vietnamese
Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Những kẻ tội lỗi sẽ bị nhận diện qua những dấu vết riêng, rồi chúng bị túm lấy phần tóc trước trán và đôi bàn chân.
Yoruba
Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Wọ́n máa dá àwọn ẹlẹ́ṣẹ̀ mọ̀ pẹ̀lú àmì ara wọn. Wọ́n sì máa fi àásó orí àti ẹsẹ̀ gbá wọn mú.