Chapter 55, Verse 41

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
Günahkarlar üzlərindən (sifətlərinin qaralığından, gözlərinin göylüyündən) tanınacaq, kəkillərindən və ayaqlarından tutulub yaxalanacaqlar (başları öndən, yaxud arxadan ayaqlarına bənd ediləcəkdir).

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
a grješnici će se po biljezima svojim poznati, pa će za kike i noge ščepani biti –
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
Poznaće se krivci po biljegu njihovom, pa će biti uzimani za kike i stopala.

Chinese

Ma Jian Ma Jian
犯罪者將因他們的形跡而被認識,他們的額髮將被繫在腳掌上。

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
De zondaren zullen door hunne werken worden herkend, en zij zullen van voren bij hunne lokken en bij hunne voeten gegrepen, en in de hel geworpen worden.

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
گناه‌كاران از چهره‌هايشان شناخته مى‌شوند و پيشانى و پاهايشان را مى‌گيرند.(41)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
مجرمان از چهره‌هایشان شناخته می‌شوند؛ و آنگاه آنها را از موهای پیش سر، و پاهایشان می‌گیرند (و به دوزخ می‌افکنند)!
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
گناهکاران به نشانه هایشان شناخته می شوند، پس آنان را به موهای پیش سرو به پاهایشان می گیرند [و به آتش می اندازند.]
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
(آن روز) بدکاران به سیمایشان شناخته شوند، پس موی پیشانی آنها را با پاهایشان بگیرند (و در آتش دوزخ افکنند).

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
On reconnaîtra les criminels à leurs traits. Ils seront donc saisis par les toupets et les pieds.
Montada Montada
Les criminels seront reconnaissables à leurs traits particuliers. Ils seront saisis par les toupets et par les pieds.
Rashid Maash Rashid Maash
Les impies, reconnaissables à leurs traits particuliers, seront saisis par le toupet et les pieds.

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Die Schuldigen werden an ihren Merkmalen erkannt werden, und sie werden an ihren Stirnlocken und Füßen erfaßt werden.
Die schwer Verfehlenden werden durch ihreMerkmale bekannt, dann wird an den Stirnhaaren und an den Füßen gezerrt.
Die Übeltäter werden an ihrem Merkmal erkannt werden und dann an den Stirnlocken und an den Füßen ergriffen.
Word by Word Word by Word (JA2022)
Werden erkannt werden die Übeltäter an ihrem Merkmal und werden ergriffen bei den Stirnlocken und den Füßen.

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
zã a iya sanin mãsu laifi da alãmarsu, sabõda haka sai a kãma kwarkaɗarsu da sãwãyensu.

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Orang-orang yang berdosa dikenal dengan tanda-tandannya, lalu dipegang ubun-ubun dan kaki mereka.

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
Gli empi saranno riconosciuti dai loro segni e afferrati per il ciuffo e per i piedi.
Safi Kaskas Safi Kaskas
Coloro che hanno costretto gli altri a respingere il Nostro messaggio saranno riconosciuti dai loro segni e saranno bloccati alle caviglie e ai piedi.

Japanese

Japanese Japanese
罪を犯した者にはその印があり,かれらは前髪と足を捕えられよう。

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
കുറ്റവാളികള്‍ അവരുടെ അടയാളം കൊണ്ട്‌ തിരിച്ചറിയപ്പെടും. എന്നിട്ട്‌ ( അവരുടെ ) കുടുമകളിലും പാദങ്ങളിലും പിടിക്കപ്പെടും.

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
Os pecadores serão reconhecidos por suas marcas, e serão arrastados pelos topetes e pelos pés.
Serão reconhecidos os criminosos por seus semblantes e serão apanhados pelos topetes e pelos pés.

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
Грешников будут узнавать по их признакам, а затем хватать за хохлы и стопы.
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
Грешников определят по их облику, потом их схватят за хохлы и ноги.
V. Porokhova V. Porokhova
И грешники распознаны по знакам будут ■ И будут схвачены за волосы чела и нОги, -

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
ڏوھاري پنھنجي شڪلين مان پيا سڃاتا ويندا، ۽ پوءِ ڄُنڊن ۽ پيرن مان پڪڙبا

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
Los pecadores serán reconocidos por sus rasgos y se les cogerá por el copete y por los pies.
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
Los malhechores serán reconocidos por sus rasgos y serán atrapados por los flequillos y los pies.
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
Los pecadores serán reconocidos por su aspecto, y se les tomará por la frente y por los pies.

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Ул көндә күп гөнаһлы явыз кешеләр танылырлар үзләренең явызлык галәмәтләре белән, тотылырлар маңгай чәчләреннән һәм аякларыннан.

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
Suçlular, yüzlerinden tanınır da yakalanırlar perçemlerinden ve ayaklarından.
Sha'aban British Sha'aban British
Suçlular simalarından tanınır, sonra da perçemlerinden ve ayaklarından yakalanır.
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
Suçlular, simalarından tanınır, perçemlerinden ve ayaklarından yakalanırlar. 

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
مجرِم لوگ اپنے چہروں کی سیاہی سے پہچان لئے جائیں گے پس انہیں پیشانی کے بالوں اور پاؤں سے پکڑ کر کھینچا جائے گا،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
گنہگار اپنے چہرے ہی سے پہچان لئے جائیں گے تو پیشانی کے بالوں اور پاؤں سے پکڑ لئے جائیں گے
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
مجرم اپنے چہرے سے پہچانے جائیں گے (ف۳۳) تو ماتھا اور پاؤں پکڑ کر جہنم میں ڈالے جائیں گے (ف۳۴)

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
Những kẻ tội lỗi sẽ bị nhận diện qua những dấu vết riêng, rồi chúng bị túm lấy phần tóc trước trán và đôi bàn chân.

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
Wọ́n máa dá àwọn ẹlẹ́ṣẹ̀ mọ̀ pẹ̀lú àmì ara wọn. Wọ́n sì máa fi àásó orí àti ẹsẹ̀ gbá wọn mú.