Chapter 53, Verse 53

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
(Lut qövmünün yurdu) Mö’təfikənin də altını üstünə O çevirdi (qaldırıb yerə vurdu).

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
i prevrnuta naselja On je prevrnuo,
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
I Mutefiket je porušio,

Chinese

Ma Jian Ma Jian
他使那被顛覆的城市覆亡,

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
En de straf des hemels bedekte haar.

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
همين‌طور شهرهايى را كه زير و رو شد، و پوشاند آنچه آن‌ها را فروپوشاند.(53 و 54)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
و نیز شهرهای زیر و رو شده (قوم لوط) را فرو کوبید،
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
و شهرها [ی قوم لوط] را زیر و رو کرد و به زمین کوبید.
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
و شهرهای قوم لوط را واژگون ساخت.

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
de même qu'Il anéantit les villes renversées.
Montada Montada
et les villes renversées,[535] c’est Lui Qui les démolit :
Rashid Maash Rashid Maash
mais aussi les cités pécheresses qui furent renversées

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Und Er ließ die verderbten Städte einstürzen
Und das Umgewandte ließ ER abstürzen,
Und die umgestürzte Stadt ließ Er stürzen.
Word by Word Word by Word (JA2022)
Und die umgestürzten Städte ließ er stürzen.

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
Da waɗanda aka birkice ƙasarsu, Ya kãyar da su.

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
dan negeri-negeri kaum Luth yang telah dihancurkan Allah.

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
e come già annientò le [città] sovvertite:
Safi Kaskas Safi Kaskas
Egli distrusse le città di Sodomia e Gomorra,

Japanese

Japanese Japanese
また(ソドムとゴモラのように)転覆された諸都市。

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
കീഴ്മേല്‍ മറിഞ്ഞ രാജ്യത്തെയും, അവന്‍ തകര്‍ത്തു കളഞ്ഞു.

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
E destruiu as cidades nefastas (Sodoma e Gomorra)?
E as cidades tombadas fê-las cair,

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
Он низверг опрокинутые селения (селения народа Лута),
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
и ниспроверг опрокинутые поселения,
V. Porokhova V. Porokhova
Он снес (с лица земли) поверженные города

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
۽ (شھر) اونڌي ڪيل کي ھيٺ اُڇليائين

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
y aniquiló a la vuelta de arriba abajo.
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
Y a aquellos que destruyó poniendo lo de arriba abajo
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
Y a la ciudad que cayó al revés,

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Дәхи Лут кавеменең шәһәрләрен күтәреп әйләндереп ыргытты.

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
Altı üstüne gelmiş kentleri de yere geçirdi O.
Sha'aban British Sha'aban British
(Lut kavminin) altı üstüne getirilen şehirlerini de.
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
Altüst olan şehirleri de o böyle yaptı.

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اور (قومِ لُوط کی) الٹی ہوئی بستیوں کو (اوپر اٹھا کر) اُسی نے نیچے دے پٹکا،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اور اسی نے الٹی ہوئی بستیوں کو دے پٹکا
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اور اس نے الٹنے والی بستی کو نیچے گرایا (ف۵۹)

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
Và Ngài đã lật úp các thị trấn (đám dân của Lut).

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
àti ìlú tó dojú bolẹ̀ (ìlú Ànábì Lūt), Allāhu ló yẹ̀ ẹ́ lulẹ̀ (láti òkè).