Chapter 53, Verse 44

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
Öldürən də, dirildən də Odur!

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
i da On usmrćuje i oživljava,
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
I da On, On usmrćuje i oživljava,

Chinese

Ma Jian Ma Jian
他能使人死,能使人生;

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
Dat hij dood en leven geeft.

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
و جانش را گرفت و زنده كرد.(44)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
و اوست که میراند و زنده کرد،
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
و هم اوست که می میراند و زنده می کند.
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
و هم اوست که بمیراند و باز زنده فرماید.

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
et que c'est Lui qui a fait mourir et qui a ramené à la vie,
Montada Montada
et que c’est Lui Qui fait mourir et vivre,
Rashid Maash Rashid Maash
et que c’est Lui qui donne la vie et la mort,

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
und daß Er es ist, Der sterben läßt und lebendig macht
und daß ER doch Derjenige ist, Der sterben und beleben ließ,
und daß Er es ist, Der sterben läßt und wieder lebendig macht,
Word by Word Word by Word (JA2022)
und dass er, er lässt sterben und macht lebendig,

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
Kuma lalle, Shĩ, Shĩ ne Ya kashe, kuma Ya rãyar.

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
dan bahwasanya Dialah yang mematikan dan menghidupkan,

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
e che Egli è Colui che dà la vita e dà la morte,
Safi Kaskas Safi Kaskas
Egli è Colui che dà la vita e la morte.

Japanese

Japanese Japanese
また死なせ,生かす御方である。

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
അവന്‍ തന്നെയാണ്‌ മരിപ്പിക്കുകയും ജീവിപ്പിക്കുകയും ചെയ്തതെന്നും,

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
E que Ele dá a vida e a morte.
E que Ele é Quem dá a morte e dá a vida,

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
Он умерщвляет и оживляет.
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
что именно Он умерщвляет и воскрешает,
V. Porokhova V. Porokhova
И только Он дарует жизнь и назначает смерть.

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
۽ تہ اُن ماريو ۽ جياريو

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
que es Él Quien da la muerte y da la vida,
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
y que es Él Quien da la muerte y da la vida?
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
Él es Quien causa la muerte y la vida,

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Һәм Ул – Аллаһ үтерде вә тергезде.

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
Hiç kuşkusuz, öldüren de O'dur, dirilten de...
Sha'aban British Sha'aban British
Öldüren O’dur, dirilten de!
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
Öldüren de dirilten de O’dur. 

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اور یہ کہ وہی مارتا ہے اور جِلاتا ہے،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اور یہ کہ وہی مارتا اور جلاتا ہے
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اور یہ کہ وہی ہے جس نے مارا اور جِلایا (ف۵۱)

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
Và chính Ngài là Đấng làm cho chết và ban sự sống.

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
Dájúdájú Òun l’Ó ń sọ (ẹ̀dá) di òkú. Ó sì ń sọ (ẹ̀dá) di alààyè.