Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
Axirətdə, dünya da ancaq Allahındır!
Bosnian
Besim Korkut
Besim Korkut
Allahu pripada i onaj i ovaj svijet!
Mustafa Mlivo
Mustafa Mlivo
Pa, Allahov je zadnji i prvi.
Chinese
Ma Jian
Ma Jian
後世和今世,都是真主的。
Dutch
Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
Dit en het volgende leven zijn Gods eigendom.
Farsi
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
در صورتى كه دنيا و آخرت مال خداست.(25)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
در حالی که آخرت و دنیا از آن خداست!
Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
آخرت و دنیا فقط در سیطره مالکیّت و فرمانروایی خداست.
Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
در صورتی که (انسان مالک هیچ نیست و) دنیا و آخرت همه ملک خداست.
French
Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
A Allah appartiennent la vie future et la vie d'ici-bas.
Montada
Montada
À Allah appartiennent la vie dernière et la vie première.[532]
Rashid Maash
Rashid Maash
oubliant qu’Allah seul détient le pouvoir ici-bas et dans l’au-delà ?
German
Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Aber Allahs ist das Diesseits und das Jenseits.
So gehört ALLAH das Letzte und das Erste.
Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
So gehört Allah das Jenseits und das Diesseits.
Word by Word
Word by Word (JA2022)
So (ist) für Allah das Jenseits und das Diesseits.
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
To, Lãhira da dũniya na Allah kawai ne (wanda ya nẽme su daga wani, yã yi kuskure).
Indonesian
Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
(Tidak), maka hanya bagi Allah kehidupan akhirat dan kehidupan dunia.
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
Appartengono ad Allah l'altra vita e questa vita.
Safi Kaskas
Safi Kaskas
quando questa vita e quella che verrà appartengono solo a Dio?,
Japanese
Japanese
Japanese
いや,来世も現世も,アッラーの有である。
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
എന്നാല് അല്ലാഹുവിന്നാകുന്നു ഇഹലോകവും പരലോകവും.
Portugese
Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
Sabei que só a Deus pertence a outra vida e a presente.
Então, de Allah é a Derradeira Vida e a primeira.
Russian
Kuliev E.
Kuliev E.
Аллаху принадлежит Последняя жизнь и жизнь первая.
M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
Ведь Аллах властен над будущей жизнью и здешней.
V. Porokhova
V. Porokhova
О нет! Владеет лишь Аллах ■ И будущей, и настоящей жизнью!
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
پوءِ ھو جَڳ ۽ ھيءُ جَڳ الله جو آھي
Spanish
Julio Cortes
Julio Cortes
Pero la otra vida y esta vida pertenecen a Alá.
Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
A Dios pertenecen la otra vida y la primera.
Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
A Dios le pertenecen esta vida y la otra.
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Бит дөнья байлыгы да, ахирәт байлыгы да Аллаһу тәгаләнекедер, Аңардан узып һичкем файдалана алмас.
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
Sonrası da öncesi de/âhiret de dünya da Allah'ındır.
Sha'aban British
Sha'aban British
Ahiret de dünya da Allah’ındır.
Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
Ahiret de dünya da Allah'ındır.
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
پس آخرت اور دنیا کا مالک تو اﷲ ہی ہے،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
آخرت اور دنیا تو الله ہی کے ہاتھ میں ہے
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
تو آخرت اور دنیا سب کا مالک اللہ ہی ہے (ف۲۸)
Vietnamese
Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
(Không, con người sẽ không đạt được ước nguyện từ các thần linh ngụy tạo) bởi vì Đời Sau và cả đời này đều là của Allah.
Yoruba
Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Ti Allāhu sì ni ọ̀run àti ayé.