Chapter 53, Verse 16

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
O zaman Sidrəni nələr bürümüşdü, nələr!

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
kad je Sidru pokrivalo ono što je pokrivalo –
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
Kad je Sidru pokrivalo šta je pokrivalo.

Chinese

Ma Jian Ma Jian
當酸棗樹蒙上一層東西的時候,

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
Toen de lotus-boom bedekte, datgene wat bedekt is.

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
آن وقتى كه سدره را چيزى مى‌پوشانيد.(16)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
در آن هنگام که چیزی [= نور خیره‌کننده‌ای‌] سدرة المنتهی را پوشانده بود،
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
آن گاه که سدره را احاطه کرده بود آنچه [از فرشتگان، نور و زیبایی] احاطه کرده بود.
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
چون سدره را می‌پوشاند (از نور عظمت حق) آنچه که احدی از آن آگه نیست.

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
au moment où le lotus était couvert de ce qui le couvrait.
Montada Montada
Le Lotus était alors couvert de ce qui devait le couvrir.
Rashid Maash Rashid Maash
Le Lotus était recouvert de choses extraordinaires.

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Dabei überflutete den Lotusbaum, was (ihn) überflutete.
da zur Sidra die kommen, die kommen.
Als den Sidr-Baum überdeckte, was (ihn) überdeckte,
Word by Word Word by Word (JA2022)
Als überdeckte den Zyziphusbaum, was ihn überdeckte,

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
Lõkacin da abin da yake rufe magaryar tuƙẽwa ya rufe ta.

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
(Muhammad melihat Jibril) ketika Sidratil Muntaha diliputi oleh sesuatu yang meliputinya.

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
nel momento in cui il Loto era coperto da quel che lo copriva.
Safi Kaskas Safi Kaskas
Quando il loto era coperto (nel mistero) da ciò che lo copriva,

Japanese

Japanese Japanese
覆うものがスィドラ木をこんもりと覆う時。

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
ആ ഇലന്തമരത്തെ ആവരണം ചെയ്യുന്നതൊക്കെ അതിനെ ആവരണം ചെയ്തിരുന്നപ്പോള്‍.

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
Quando aquela coisa envolvente cobriu a árvore de lótus,
Quando encobriu as-Sidrata o que a encobriu,

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
Лотос покрыло то, что его покрыло (золотая саранча, или группы ангелов, или повеление Аллаха).
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
Когда над Лотосом витали те, кто витает,
V. Porokhova V. Porokhova
И был тот лотос скрыт (неведомым) покровом.

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
(ملائڪ کي اُنھيءَ مھل ڏٺائين)، جنھن مھل ٻير کي اُنھيءَ ٿي ڍڪيو، جنھن ڍڪيو ٿي

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
cuando el azufaifo estaba cubierto por aquello.
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
cuando cubrió el Loto aquello que cubrió.
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
Cuando al azufaifo lo cubrió lo que lo cubrió,

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Ул агачны күп фәрештәләр каплаган иде.

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
O vakit kuşatıp sarıyordu Sidre'yi kuşatıp saran,
Sha'aban British Sha'aban British
Sidre’yi bürüyen (büyük bir şey) bürüyordu.
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
Sidre'yi kaplayan kaplamıştı.

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
جب نورِ حق کی تجلیّات سِدرَۃ (المنتہٰی) کو (بھی) ڈھانپ رہی تھیں جو کہ (اس پر) سایہ فگن تھیں٭،٭ یہ معنی بھی امام حسن بصری رضی اللہ عنہ و دیگر ائمہ کے اقوال پر ہے۔
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
جب کہ اس بیری پر چھا رہا تھا جو چھا رہا تھا
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
جب سدرہ پر چھا رہا تھا جو چھا رہا تھا (ف۱۸)

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
Lúc cây Sidrah (Al-Muntaha) được bao phủ bởi những gì được (Allah) bao phủ.

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
(Rántí) nígbà tí ohun tó bo igi Sidirah bò ó mọ́lẹ̀.