Chapter 51, Verse 7

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
(Cürbəcür ulduz) yolları olan göyə and olsun ki,

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
Tako Mi neba punog zvjezdanih puteva,
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
Tako Mi neba punog putanja,

Chinese

Ma Jian Ma Jian
以有軌道的諸天盟誓,

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
Bij den hemel met paden voorzien.

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
قسم به آسمان كه راه‌هايى دارد.(7)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
قسم به آسمان که دارای چین و شکنهای زیباست،
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
و سوگند به آسمان که داری اعتدال و زیبایی و آراستگی است؛
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
قسم به آسمان که در آن راههای بسیار است.

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
Par le ciel aux voies parfaitement tracées!
Montada Montada
Par le ciel si harmonieusement façonné !
Rashid Maash Rashid Maash
Par le ciel si magnifiquement structuré !

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Und bei dem Himmel mit seiner makellosen Bauweise!
Bei dem Himmel von Kreisbahnen!
Beim Himmel in seiner Vollkommenheit;
Word by Word Word by Word (JA2022)
Beim Himmel mit seiner Vollkommenheit.

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
Inã rantsuwa da samã ma'abũciyar hanyõyi (na tafiyar taurãri da sautin rediyo).

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Demi langit yang mempunyai jalan-jalan,

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
Per il cielo solcato di percorsi,
Safi Kaskas Safi Kaskas
Per il cielo che è avvolto,

Japanese

Japanese Japanese
おびただしい軌道をもつ天にかけて(誓う)。

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
വിവിധ പഥങ്ങളുള്ള ആകാശം തന്നെയാണ,സത്യം.

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
Pelo céu, pleno de sendas,
Pelo céu de vias perfeitas!

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
Клянусь небом, обладающим прекрасным обликом (или небом, обладающим мощью; или небом со звездами)!
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
Клянусь небом и звездными тропами на нем,
V. Porokhova V. Porokhova
В знак неба, обладателя путей,

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
واٽن واري آسمان جو قسم آھي

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
¡Por el cielo surcado de órbitas!
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
Juro por los cielos llenos de adornos
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
Y [juro] por el cosmos surcado de [planetas en] órbitas

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Дәхи йолдызлар юлы булучы күк белән ант итәмен.

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
Yemin olsun o ahenkli yollar taşıyan göğe,
Sha'aban British Sha'aban British
Güzel yolları olan göğe andolsun.
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
İçinde yörüngeleri olan göğe andolsun ki

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اور (ستاروں اور سیّاروں کی) کہکشاؤں اور گزرگاہوں والے آسمان کی قَسم،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اور آسمان کی قسم جس میں رسے ہیں
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
آرائش والے آسمان کی قسم (ف۸)

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
Thề bởi bầu trời chứa đầy các con đường (quỹ đạo).

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
Allāhu tún fi sánmọ̀ ọlọ́ṣọ̀ọ́ tó gún régé búra.