Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
Bilin ki, Allahın əzabı şiddətlidir və Allah bağışlayandır, rəhm edəndir!
Bosnian
Besim Korkut
Besim Korkut
Neka znate da Allah strogo kažnjava, ali i da prašta i da je milostiv.
Mustafa Mlivo
Mustafa Mlivo
Znajte da je Allah žestok kaznom, i da je Allah Oprosnik, Milosrdni.
Chinese
Ma Jian
Ma Jian
你們應當知道真主的刑罰是嚴厲的,真主是至赦的,是至慈的。
Dutch
Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
Weet, dat God gestreng straft, en dat God ook vergevingsgezind en genadig is.
Farsi
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
بدانيد كه مجازات خدا بسيار شديد است و خدا آمرزنده و مهربان است.(98)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
بدانید خدا دارای مجازات شدید، و (در عین حال) آمرزنده و مهربان است.
Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
بدانید مسلماً خدا [نسبت به نافرمانی بندگان] سخت کیفر، و [نسبت به طاعت آنان] بسیار آمرزنده و مهربان است.
Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
بدانید که خدا هم عِقابش بسیار سخت و دشوار است و هم خدا بسیار بخشنده و مهربان است.
French
Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
Sachez qu'Allah est sévère en punition, mais aussi qu'Allah est Pardonneur et Miséricordieux.
Montada
Montada
Sachez qu’Allah a le châtiment très dur, et qu’Allah est Absoluteur et Tout Miséricordieux.
Rashid Maash
Rashid Maash
Sachez qu’Allah est implacable lorsqu’Il décide de châtier, mais qu’Il est aussi Très Clément et Très Miséricordieux.
German
Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Wisset, daß Allah streng im Strafen ist und daß Allah Allverzeihend, Barmherzig ist.
Wisst, daß ALLAH gewiß hart im Strafen ist und daß ALLAH gewiß allvergebend und allgnädig ist.
Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Wisset, daß Allah streng im Bestrafen, daß Allah (aber auch) Allvergebend und Barmherzig ist.
Word by Word
Word by Word (JA2022)
Wisset, dass Allah (ist) streng im Strafen und dass Allah (ist) Allvergebend, Barmherzig.
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Ku sani cewa lalle Allah Mai tsananin uƙuba ne, kuma lalle Allah Mai gãfara ne, Mai jin ƙai.
Indonesian
Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Ketahuilah, bahwa sesungguhnya Allah amat berat siksa-Nya dan bahwa sesungguhnya Allah Maha Pengampun lagi Maha Penyayang.
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
Sappiate che in verità Allah è severo nel castigare e che è perdonatore, misericordioso.
Safi Kaskas
Safi Kaskas
Sappiate che Dio è severo nel castigo e che è Perdonatore, Misericordioso.
Japanese
Japanese
Japanese
アッラーは罰に厳重であられ,また,アッラーは寛容にして慈悲深くあられることを知れ。
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
അല്ലാഹു കഠിനമായി ശിക്ഷിക്കുന്നവനാണെന്നും അല്ലാഹു ഏറെ പൊറുക്കുന്നവനും കരുണാനിധിയുമാണെന്നും നിങ്ങള് മനസ്സിലാക്കുക.
Portugese
Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
Sabei que Deus é severíssimo no castigo, assim como também é Indulgente, Misericordiosíssimo.
Sabei que Allah é Veemente na punição e que Allah é Perdoador, Misericordiador.
Russian
Kuliev E.
Kuliev E.
Знайте, что Аллах суров в наказании и что Аллах - Прощающий, Милосердный.
M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
Так знайте же, что Аллах силен в наказании и что Аллах - прощающий, милостивый.
V. Porokhova
V. Porokhova
И знайте: в наказании суров Аллах! ■ И все ж прощающ Он и милосерд!
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
ڄاڻو تہ الله سخت سزا ڏيندڙ آھي ۽ (ھي بہ تہ) الله بخشڻھار مھربان آھي
Spanish
Julio Cortes
Julio Cortes
Sabed que Alá es severo en castigar, pero también que Alá es indulgente, misericordioso.
Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
Sabed que Dios es severo castigando y que Dios es perdonador, misericordiosísimo con los creyentes.
Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
Sepan que Dios es severo en el castigo, pero también es Perdonador, Misericordioso.
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Бик яхшы белегез ки: Аллаһ, үзенә итагать итмәгәнлекләрдән каты ґәзаб белән үч алучы һәм тәүбә итүчеләрне ярлыкаучы, рәхимле.
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
Bilin ki Allah, azap ettiğinde çok şiddetli eder. Allah; Gafûr'dur, Rahîm'dir.
Sha'aban British
Sha'aban British
Biliniz ki Allah, cezası şiddetli olandır; Allah, çokça bağışlayıp, çokça merhamet edendir.
Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
Biliniz ki Allah, hem cezası çok şiddetli olandır, hem de çok bağışlayıcı, çok merhametlidir.
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
جان لو کہ اللہ سخت گرفت والا ہے اور یہ کہ اللہ بڑا بخشنے والا بہت رحم فرمانے والا (بھی) ہے،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
جان رکھو کہ خدا سخت غداب دینے والا ہے اور یہ کہ خدا بخشنے والا مہربان بھی ہے
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
جان رکھو کہ اللہ کا عذاب سخت ہے (ف۲۳۹) اور اللہ بخشنے والا مہربان،
Vietnamese
Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
(Hỡi nhân loại), các ngươi hãy biết rằng Allah rất nghiêm khắc trong việc trừng phạt (những kẻ bất tuân Ngài), và (các ngươi cũng hãy biết rằng) Allah hằng tha thứ, khoan dung (đối với những ai quay về sám hối với Ngài).
Yoruba
Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Ẹ mọ̀ pé dájúdájú Allāhu le níbi ìyà. Àti pé dájúdájú Allāhu ni Aláforíjìn, Àṣàkẹ́-ọ̀run.