Chapter 5, Verse 34

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
Sizin əlinizə keçməmişdən əvvəl tövbə edənlər müstəsnadır. Bilin ki, Allah bağışlayandır, rəhm edəndir!

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
ali ne i za one koji se pokaju prije nego što ih se domognete! I znajte da Allah prašta i da je milostiv.
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
Izuzev onih koji se pokaju prije no što njima ovladate. Pa znajte da je Allah Oprosnik, Milosrdni.

Chinese

Ma Jian Ma Jian
惟在你們能懲罰他們之前已經悔罪的人,你們須知真主對於他們是至赦的,是至慈的。

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
Behalve zij, die berouw zullen gevoelen, alvorens gij hen in uwe macht hebt; want weet, dat God vergevingsgezind en genadig is.

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
مگر كسانى‌كه قبل از اين‌كه بر آن‌ها دست يابيد توبه كنند. بدانيد كه خدا آمرزنده مهربان است.(34)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
مگر آنها که پیش از دست یافتن شما بر آنان، توبه کنند؛ پس بدانید (خدا توبه آنها را می‌پذیرد؛) خداوند آمرزنده و مهربان است.
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
مگر کسانی که پیش از دست یافتنتان بر آنان توبه کنند؛ پس بدانید که خدا بسیار آمرزنده و مهربان است.
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
مگر آنان که توبه کنند پیش از آنکه بر آنها دست یابید، پس بدانید که خداوند بخشنده و مهربان است.

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
excepté ceux qui se sont repentis avant de tomber en votre pouvoir: sachez qu'alors, Allah est Pardonneur et Miséricordieux.
Montada Montada
sauf ceux qui se seront repentis avant de se retrouver sous votre pouvoir. Sachez donc qu’Allah est Absoluteur et Tout Miséricordieux.
Rashid Maash Rashid Maash
A l’exception de ceux qui se seront repentis avant de tomber en votre pouvoir. Sachez alors qu’Allah est Très Clément et Très Miséricordieux.

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Ausgenommen davon sind jene, die bereuen, noch ehe ihr sie in eurer Gewalt habt. So wisset, daß Allah Allvergebend, Barmherzig ist.
Ausgenommen sind diejenigen, die bereut haben, bevor ihr ihrer habhaft geworden seid. Also wißt, daß ALLAH gewiß allvergebend, allgnädig ist.
- außer denjenigen, die bereuen, bevor ihr Macht über sie habt. So wisset, daß Allah Allvergebend und Barmherzig ist.
Word by Word Word by Word (JA2022)
Außer diejenigen, die reumütig umkehren von vor das ihr Macht habt über sie, dann wisst, dass Allah (ist) Allvergebend, Barmherzig.

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
Fãce fa waɗanda suka tuba tun a gabãnin ku sãmi ĩko akansu, to, ku sani cewa lalle ne, Allah Mai gãfara ne, Mai jin ƙai.

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
kecuali orang-orang yang taubat (di antara mereka) sebelum kamu dapat menguasai (menangkap) mereka; maka ketahuilah bahwasanya Allah Maha Pengampun lagi Maha Penyayang.

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
eccetto quelli che si pentono prima di cadere nelle vostre mani. Sappiate, Allah è perdonatore, misericordioso.
Safi Kaskas Safi Kaskas
Eccetto per coloro che si pentono, prima di cadere in vostro potere. In questo caso sappiate che Dio è Perdonatore, Misericordioso.

Japanese

Japanese Japanese
だがあなたがたがとり抑える前に,自ら悔悟した者は別である。アッラーは寛容にして慈悲深くあられることを知れ。

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
എന്നാല്‍, അവര്‍ക്കെതിരില്‍ നടപടിയെടുക്കാന്‍ നിങ്ങള്‍ക്ക്‌ കഴിയുന്നതിന്‍റെ മുമ്പായി പശ്ചാത്തപിച്ച്‌ മടങ്ങിയവര്‍ ഇതില്‍ നിന്നൊഴിവാണ്‌. അല്ലാഹു ഏറെ പൊറുക്കുന്നവനും കരുണാനിധിയുമാണെന്ന്‌ നിങ്ങള്‍ മനസ്സിലാക്കുക.

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
Exceto aqueles que se arrependem, antes de caírem em vosso poder; sabei que Deus é Indulgente, Misericordiosíssimo.
Exceto os que se arrependem, antes que deles vos aposseis. Então, sabei que Allah é Perdoador, Misericordiador.

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
Исключением являются те, которые раскаялись и вернулись до того, как вы получили власть над ними. Знайте же, что Аллах - Прощающий, Милосердный.
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
кроме тех, которые раскаялись [в своем неверии], прежде чем вы одержали верх над ними. Да будет вам известно, что Аллах - прощающий, милосердный.
V. Porokhova V. Porokhova
Помимо тех, кто обратится (с покаяньем) ■ Прежде, чем вы получите над ними власть, - ■ Аллах, поистине, прощающ, милосерд!

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
پر جن اوھان جي قابو پوڻ کان اڳ توبھ ڪئي، پوءِ ڄاڻو تہ الله بخشڻھار مھربان آھي

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
Quedan exceptuados quienes se arrepientan antes de caer en vuestras manos. Sabed, en efecto, que Alá es indulgente, misericordioso.
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
Excepto a quienes se arrepientan antes de caer en vuestras manos. Y sabed que Dios es perdonador, misericordiosísimo con los creyentes.
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
Pero quienes se arrepientan antes de ser apresados [y se entreguen voluntariamente] sepan que Dios es Perdonador, Misericordioso.

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Мәгәр алар сезнең кулыгызга төшеп хөкем ителүдән элек үкенеп тәүбә итсәләр, аларга югарыда зекер ителгән җәзалар бирелмәс. Аллаһ, әлбәттә, тәүбә итеп төзелүчеләрне ярлыкаучы һәм рәхимле.

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
Ancak onları gücünüz altına almadan önce tövbe edenler olursa biliniz ki, Allah Gafûr ve Rahîm'dir.
Sha'aban British Sha'aban British
Ancak onları yakalamadan önce tevbe edenler bunun dışındadır. Biliniz ki Allah, çokça bağışlayan ve merhamet edendir.
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
Ancak (böylelerinin hak ettikleri cezayı) onlara takdir etmenizden önce, tevbe edenler, bundan müstesnadır. Zira biliniz ki Allah, çok bağışlayıcı, çok merhametlidir.

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
مگر جن لوگوں نے، قبل اس کے کہ تم ان پر قابو پا جاؤ، توبہ کرلی، سو جان لو کہ اﷲ بہت بخشنے والا نہایت مہربان ہے،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
ہاں جن لوگوں نے اس سے پیشتر کہ تمہارے قابو میں آ جائیں توبہ کر لی تو جان رکھو کہ خدا بخشنے والا مہربان ہے
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
مگر وہ جنہوں نے توبہ کرلی اس سے پہلے کہ تم ان پر قابو پاؤ (ف۹۵) تو جان لو کہ اللہ بخشنے والا مہربان ہے،

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
Ngoại trừ kẻ nào biết ăn năn sám hối trước khi các ngươi chinh phục được họ. Các ngươi hãy biết rằng quả thật Allah là Đấng Hằng Tha Thứ, Hằng Khoan Dung.

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
Àyàfi àwọn tó ronú pìwàdà ṣíwájú kí ẹ tó lágbára lórí wọn. Nítorí náà, ẹ mọ̀ pé dájúdájú Allāhu ni Aláforíjìn, Àṣàkẹ́-ọ̀run.