Chapter 45, Verse 36

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
(Və’dinə sadiq qalaraq mö’min bəndələrinə verdiyi ne’mətlərə və kafirləri, azğınları düçar etdiyi əzaba görə) göylərin Rəbbi, yerin Rəbbi və aləmlərin Rəbbi olan Allaha həmd olsun!

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
Pa, neka je hvaljen Allah, Gospodar nebesa i Gospodar Zemlje, Gospodar svih svjetova!
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
Pa Allahu neka je hvala, Gospodaru nebesa i Gospodaru Zemlje, Gospodaru svjetova!"

Chinese

Ma Jian Ma Jian
一切讚頌,只歸真主——諸天的主,大地的主,全世界的主!

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
Geloofd zij dus God, de Heer der hemelen, en de Heer der aarde, de Heer van alle schepselen.

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
ستايش و بزرگداشت فقط اختصاص به خدا دارد كه صاحب‌اختيار آسمان‌ها و زمين و تمام افراد بشر است.(36)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
پس حمد و ستایش مخصوص خداست، پروردگار آسمانها و پروردگار زمین و پروردگار همه جهانیان!
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
نهایتاً همه ستایشها مخصوص خداست که پروردگار آسمان ها و پروردگار زمین و پروردگار جهانیان است؛
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
باری ستایش و سپاس مخصوص خداست که به یکتایی آفریننده آسمانها و زمین و همه جهانهای بی نهایت است.

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
Louange à Allah, Seigneur des cieux et Seigneur de la terre: Seigneur de l'univers.
Montada Montada
Toute louange (est) à Allah, Seigneur des cieux et Seigneur de la terre, Seigneur de l’Univers.
Rashid Maash Rashid Maash
Louange donc à Allah, Seigneur des cieux et de la terre, Seigneur de l’univers !

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Alles Lob gebührt denn Allah, dem Herrn der Himmel und dem Herrn der Erde, dem Herrn der Welten!
So gebührt alles Lob ALLAH, Dem HERRN der Himmel und Dem HERRN der Erde, Dem HERRN aller Schöpfung.
So gehört (alles) Lob Allah, dem Herrn der Himmel und dem Herrn der Erde, dem Herrn der Weltenbewohner'!
Word by Word Word by Word (JA2022)
So für Allah (ist) alles Lob, (der) Herr der Himmel und (der) Herr der Erde, (der) Herr der Weltenbewohner.

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
Sabõda haka, gõdiya ta tabbata ga Allah Ubangijin sammai, kuma Ubangijin ƙasã, Ubangijin halittu.

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Maka bagi Allah-lah segala puji, Tuhan langit dan Tuhan bumi, Tuhan semesta alam.

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
La lode appartiene ad Allah, Signore dei cieli e della terra, Signore dei mondi.
Safi Kaskas Safi Kaskas
Sia lode a Dio, Signore dei cieli e della terra. Signore dei Mondi!

Japanese

Japanese Japanese
諸天の主,大地の主。万有の主,アッラーにこそ凡ての称讃あれ。

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
അപ്പോള്‍ ആകാശങ്ങളുടെ രക്ഷിതാവും ഭൂമിയുടെ രക്ഷിതാവും ലോകരുടെ രക്ഷിതാവുമായ അല്ലാഹുവിനാണ്‌ സ്തുതി.

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
Louvado seja Deus, Senhor dos céus e da terra, Senhor do Universo!
E, louvor a Allah, O Senhor dos céus e O Senhor da terra, O Senhor dos mundos.

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
Хвала Аллаху, Господу небес и земли, Господу миров!
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
И лишь Аллаху - Господу небес и земли, Господу [обитателей] миров - [надлежит] хвала!
V. Porokhova V. Porokhova
Воистину, Аллаху вся хвала - ■ Владыке неба и земли, ■ Владыке всех миров (Вселенной)!

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
پوءِ سڀ ساراھ خاص الله کي جڳائي جو آسمانن جو پالڻھار ۽ زمين جو پالڻھار ۽ جھانن جو پالڻھار آھي

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
¡Alabado sea Alá, Señor de los cielos, Señor de la tierra, Señor del universo!
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
Así pues ¡Alabado sea Dios! Señor de los cielos y Señor de la Tierra. Señor del Universo.
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
Solo Dios merece ser alabado. Es el Señor de los cielos, el Señor de la Tierra y el Señor de los universos.

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Инде барча мактау вә сәнәләр җир-күкләрне вә барча галәмне тәрбия итүче Аллаһугадыр!

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
Hamt; göklerin Rabbi, yerin Rabbi, âlemlerin Rabbi olan Allah'adır!
Sha'aban British Sha'aban British
Hamd, göklerin Rabbi, yerin Rabbi ve alemlerin Rabbi Allah’a mahsustur.
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
Hamd, göklerin Rabbi, yerin Rabbi bütün âlemlerin Rabbi olan Allah'a mahsustur.

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
پس اللہ ہی کے لئے ساری تعریفیں ہیں جو آسمانوں کا رب ہے اور زمین کا مالک ہے، سب جہانوں کا پروردگار (بھی) ہے،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
پس خدا ہی کو ہر طرح کی تعریف (سزاوار) ہے جو آسمانوں کا مالک اور زمین کا مالک اور تمام جہان کا پروردگار ہے
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
تو اللہ ہی کے لیے سب خوبیاں ہیں آسمانوں کا رب اور زمین کا رب اور سارے جہاں کا رب،

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
Mọi lời ca tụng đều dâng lên Allah, Thượng Đế của các tầng trời, Thượng Đế của trái đất, Thượng Đế của vũ trụ và vạn vật.

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
Nítorí náà, gbogbo ẹyìn ń jẹ́ ti Allāhu, Olúwa àwọn sánmọ̀ àti Olúwa ilẹ̀, Olúwa gbogbo ẹ̀dá.