Chapter 4, Verse 145

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
(Ya Rəsulum!) Əlbəttə, münafiqlərin yeri Cəhənnəmin ən aşağı təbəqəsindədir. Sən heç vaxt onlara yardım edən tapmazsan!

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
Licemjeri će na samom dnu Džehennema biti i ti im nećeš zaštitnika naći;
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
Uistinu, munafici će biti u najnižem dnu vatre i nećeš naći njima pomagača;

Chinese

Ma Jian Ma Jian
偽信者必墮入火獄的最下層,你絕不能為他們發現任何援助者。

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
De huichelaars zullen op den laagsten grond van het vuur zijn, en gij zult niemand vinden om hen te helpen.

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
منافقين در پست‌ترين نقطه جهنم هستند و هرگز ياورى براى آن‌ها پيدا نمى‌كنى.(145)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
منافقان در پایین‌ترین درکات دوزخ قرار دارند؛ و هرگز یاوری برای آنها نخواهی یافت! (بنابر این، از طرح دوستی با دشمنان خدا، که نشانه نفاق است، بپرهیزید!)
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
بی تردید منافقان در پایین ترین طبقه از آتش اند، و هرگز برای آنان یاوری نخواهی یافت.
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
البته منافقان را در جهنم پست‌ترین جایگاه است و برای آنان هرگز یاری نخواهی یافت.

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
Les hypocrites seront, certes, au plus bas fond du Feu, et tu ne leur trouveras jamais de secoureur,
Montada Montada
Les hypocrites seront relégués au plus bas niveau de l’Enfer. Tu n’y trouveras pour eux aucun allié pour les secourir,
Rashid Maash Rashid Maash
Les hypocrites se retrouveront au plus profond de l’Enfer dont nul ne pourra les sauver,

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Wahrlich, die Heuchler befinden sich auf dem untersten Grund des Höllenfeuers; und du findest für sie keinen Helfer
Gewiß, die Munafiq sind in der untersten Stufe des Feuers, und du wirst für sie keinen Beistehenden finden.
Gewiß, die Heuchler werden sich auf dem untersten Grund des (Höllen)feuers befinden, und du wirst für sie keinen Helfer finden,
Word by Word Word by Word (JA2022)
Wahrlich, die Heuchler (sind) in dem Grund tiefsten von dem Feuer und nicht wirst du finden für sie einen Helfer.

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
Lalle ne, manãfukai sunã a magangara mafi ƙasƙanci daga wuta. Kuma bã zã ka sãma musu mataimaki ba.

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Sesungguhnya orang-orang munafik itu (ditempatkan) pada tingkatan yang paling bawah dari neraka. Dan kamu sekali-kali tidak akan mendapat seorang penolongpun bagi mereka.

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
In verità gli ipocriti saranno nel Fuoco più profondo e non avranno nessuno che li soccorra;
Safi Kaskas Safi Kaskas
Gli ipocriti si troveranno nei gradi più basi dell’Inferno. Per loro non troverai alcun aiuto.

Japanese

Japanese Japanese
本当に偽信者たちは,火獄の最下の奈落に(陥ろう)。あなたはかれらのために,援助する者を見いだせない。

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
തീര്‍ച്ചയായും കപടവിശ്വാസികള്‍ നരകത്തിന്‍റെ അടിത്തട്ടിലാകുന്നു. അവര്‍ക്കൊരു സഹായിയെയും നീ കണ്ടെത്തുന്നതല്ല.

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
Os hipócritas ocuparão o ínfimo piso do inferno e jamais lhes encontrarás socorredor algum.
Por certo, os hipócritas estarão nas camadas mais profundas do Fogo - e, para eles, não encontrarás socorredor algum -

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
Воистину, лицемеры окажутся на нижайшей ступени Огня, и ты не найдешь для них помощника,
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
Воистину, мунафики [будут гореть] во глубине адского огня. И не найти им заступника.
V. Porokhova V. Porokhova
И, несомненно, будут лицемеры ■ В самой исподней глубине Огня, ■ И не найти тебе заступника для них -

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
بيشڪ مُنافق باھ جي ھيٺين طبقي ۾ ھوندا، ۽ انھن جو مددگار ڪوئي نہ لھندين

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
Los hipócritas estarán en lo más profundo del Fuego y no encontrarás quien les auxilie,
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
En verdad, os hipócritas estarán en lo más profundo del Fuego y no encontrarás quien les auxilie.
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
Los hipócritas estarán en el abismo más profundo del Fuego y no encontrarán quién los socorra.

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Кәферләргә дус булып монафикъ булган мөселманнарның кайтачак урыны шиксез җәһәннәмнең иң түбән катлавындадыр, аларны җәһәннәмнән коткарырга ярдәмче таба алмассың.

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
Şu da bir gerçek ki ikiyüzlüler, ateşin en alt katındadırlar. Onlar için bir yardımcı asla bulamayacaksın.
Sha'aban British Sha'aban British
Münafıklar Cehennem'in en aşağı tabakasındadırlar. Asla onlara (azabını kaldırmak için) bir yardımcı bulamazsın.
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
Şüphe yok ki münafıklar Cehennem'in en alt katındadırlar. Artık onlara asla bir yardımcı bulamazsın.

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
بیشک منافق لوگ دوزخ کے سب سے نچلے درجے میں ہوں گے اور آپ ان کے لئے ہرگز کوئی مددگار نہ پائیں گے،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
کچھ شک نہیں کہ منافق لوگ دوزخ کے سب سے نیچے کے درجے میں ہوں گے۔ اور تم ان کا کسی کو مددگار نہ پاؤ گے
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
بیشک منافق دوزخ کے سب سے نیچے طبقہ میں ہیں (ف۳۷۱) اور تو ہرگز ان کا کوئی مددگار نہ پائے گا

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
Chắc chắn, những kẻ giả tạo đức tin sẽ bị đày xuống tận đáy của Ngục Lửa và Ngươi sẽ không bao giờ tìm được cho họ một vị cứu tinh nào.

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
Dájúdájú àwọn ṣọ̀be-ṣèlu mùsùlùmí yóò wà nínú àjà ìsàlẹ̀ pátápátá nínú Iná. O ò sì níí rí alárànṣe kan fún wọn.