Chapter 38, Verse 14

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
Hər biri peyğəmbərləri ancaq yalançı saymışdı. Buna görə də əzabım (onlara) vacib oldu.

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
svi su oni poslanike u laž utjerivali i kaznu Moju zaslužili.
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
Svaki je samo poricao poslanike, pa se obistinila kazna Moja.

Chinese

Ma Jian Ma Jian
他們之中沒有一個未曾否認使者的,所以我的懲罰是必然的。

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
Zij allen deden niet anders, dan hunne gezanten van valschheid beschuldigen, waardoor mijne wraak rechtvaardig op hen werd uitgeoefend.

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
همه آن‌ها منكر پيغمبران شدند، درنتيجه مستحق عذاب شدند.(14)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
هر یک (از این گروه‌ها) رسولان را تکذیب کردند، و عذاب الهی درباره آنان تحقق یافت!
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
که هر یک از اینان پیامبران را انکار کردند، پس عقوبت [من بر آنان] محقق و ثابت شد،
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
و آنان به جز تکذیب انبیا فکری و عملی نداشتند، بدین جهت عقاب من بر آنها حتم و واجب گردید.

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
Il n'en est aucun qui n'ait traité les Messagers de menteurs. Et bien, Ma punition s'est avérée contre eux!
Montada Montada
Tous n’avaient fait que traiter les Messagers de menteurs, et (tous) avaient mérité Mon châtiment.
Rashid Maash Rashid Maash
Tous sans exception ont traité les Messagers d’imposteurs, méritant donc Mon châtiment.

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Ein jeder hatte die Gesandten der Lüge bezichtigt, darum war Meine Strafe fällig gewesen.
Doch alle bezichtigten die Gesandten der Lüge, also verdient ist die Bestrafung.
Al]e ausnahmslos bezichtigten die Gesandten der Lüge, so wurde Meine Bestra fung unvermeidlich fällig.
Word by Word Word by Word (JA2022)
Nicht alle, außer bezichtigten der Lüge die Gesandten, so wurde unvermeidlich fällig meine Bestrafung.

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
Bãbu kõwa a cikinsu fãce ya ƙaryata Manzanni, sabõda haka azãbãTa ta wajaba.

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Semua mereka itu tidak lain hanyalah mendustakan rasul-rasul, maka pastilah (bagi mereka) azab-Ku.

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
Non ce ne fu alcuno che non abbia tacciato di menzogna i Messaggeri: hanno meritato il Mio castigo.
Safi Kaskas Safi Kaskas
Ognuno di loro rifiutò i messaggeri, così la Mia punizione è stata pienamente giustificata.

Japanese

Japanese Japanese
(これらは)皆使徒たちを嘘付き呼ばわりし,それでわれからの懲罰が確実に下った。

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
ഇവരാരും തന്നെ ദൂതന്‍മാരെ നിഷേധിച്ചു കളയാതിരുന്നിട്ടില്ല. അങ്ങനെ എന്‍റെ ശിക്ഷ ( അവരില്‍ ) അനിവാര്യമായിത്തീര്‍ന്നു.

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
Cada qual desmentiu os mensageiros, por isso mereceram o Meu castigo.
Cada qual nada fez senão desmentir os Mensageiros. Então, minha punição cumpriu-se.

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
Все они сочли лжецами посланников, и истинным было Мое наказание.
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
Не было среди них такого, кто не отверг бы посланников, потому и справедлива была Моя кара.
V. Porokhova V. Porokhova
Ведь все они посланников Моих сочли лжецами, ■ И наказание Мое над ними оправдалось.

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
اِھي ٽوليون (جيڪي بہ ھيون تن) سڀني پيغمبرن کي ڪوڙو ڀانيو، تنھنڪري منھنجي سزا (مٿن) لازم ٿي

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
No hicieron todos sino desmentir a los enviados y se cumplió Mi castigo.
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
Cada uno de ellos desmintió a los Mensajeros y se cumplió Mi castigo.
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
Todos ellos desmintieron a los Mensajeros, y merecieron Mi castigo.

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Ул кавемнәрнең һәр барчалары да пәйгамбәрләрен ялганга тотканнары өчен, дөньяда ук ґәзабыбыз аларга лязем булды.

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
Bunların hepsi, resulleri yalanlamaktan başka bir şey yapmadılar. Sonunda azabım hak oldu.
Sha'aban British Sha'aban British
Hemen hepsi de elçileri yalanladılar da azabımı hak ettiler.
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
Onların her biri gönderilen peygamberleri yalanladılar da bu yüzden (kendilerine) azabım hak oldu.

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
(اِن میں سے) ہر ایک گروہ نے رسولوں کو جھٹلایا تو (اُن پر) میرا عذاب واجب ہو گیا،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
(ان) سب نے پیغمبروں کو جھٹلایا تو میرا عذاب (ان پر) آ واقع ہوا
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
ان میں کوئی ایسا نہیں جس نے رسولوں کو نہ جھٹلایا ہو تو میرا عذاب لازم ہوا (ف۲۱)

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
Tất cả đều phủ nhận các Sứ Giả nên họ đáng phải bị trừng phạt.

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
Kò sí ẹnì kan nínú wọn tí kò pe àwọn Òjíṣẹ́ ní òpùrọ́. Nítorí náà, ìyà Mi sì kò lé wọn lórí.