Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
Biz ona belə xitab etdik: “Ya İbrahim!
Bosnian
Besim Korkut
Besim Korkut
Mi ga zovnusmo: \"O Ibrahime,
Mustafa Mlivo
Mustafa Mlivo
I pozvasmo ga: "O Ibrahime!
Chinese
Ma Jian
Ma Jian
我喊叫說:「易卜拉欣啊!
Dutch
Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
Riepen wij hem toe: O Abraham!
Farsi
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
صدا زديم كه اى ابراهيم، خواب خود را ثابت كردى، ما به افراد نيكوكار اينطور پاداش مىدهيم.(104 و 105)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
او را ندا دادیم که: «ای ابراهیم!
Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
و او را ندا دادیم که ای ابراهیم!
Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
و ما در آن حال (که کارد به گلویش کشید) خطاب کردیم که ای ابراهیم،
French
Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
voilà que Nous l'appelâmes «Abraham!
Montada
Montada
Nous l’appelâmes : « Ô Abraham !
Rashid Maash
Rashid Maash
Nous l’appelâmes : « Abraham !
German
Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
da riefen Wir ihm zu: "O Abraham
da riefen WIR ihn: "Ibrahim!
Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
riefen Wir ihm zu: "O Ibrahim,
Word by Word
Word by Word (JA2022)
Und wir riefen ihm zu, dass: "O Ibrahim,
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Kuma Muka kira shi cẽwa "Ya Ibrahĩm!"
Indonesian
Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Dan Kami panggillah dia: \"Hai Ibrahim,
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
Noi lo chiamammo: «O Abramo,
Safi Kaskas
Safi Kaskas
Lo chiamammo: “Abramo,
Japanese
Japanese
Japanese
われは告げた。「イブラーヒームよ。
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
നാം അദ്ദേഹത്തെ വിളിച്ചുപറഞ്ഞു: ഹേ! ഇബ്രാഹീം,
Russian
Kuliev E.
Kuliev E.
Мы воззвали к нему: \"О Ибрахим (Авраам)!
M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
Мы воззвали к нему: \"О Ибрахим!
V. Porokhova
V. Porokhova
Воззвали Мы: \"О Ибрахим!
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
۽ کيس سڏيوسون تہ اي ابراھيم!
Spanish
Julio Cortes
Julio Cortes
Y le llamamos: «¡Abraham!
Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
le llamamos: «¡Oh, Abraham!
Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
Lo llamé: "¡Oh, Abraham!
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Кулына пычак алуга Без кычкырдык: \"Ий Ибраһим,
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
Biz şöyle seslendik: \"Ey İbrahim!\
Sha'aban British
Sha'aban British
Ey İbrahim! diye seslendik.
Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
Ey İbrahim! diye seslendik.
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اور ہم نے اسے ندا دی کہ اے ابراہیم!،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
تو ہم نے ان کو پکارا کہ اے ابراہیم
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اور ہم نے اسے ندائی فرمائی کہ اے ابراہیم،
Vietnamese
Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
(Ngay lúc đó,) TA (Allah) đã gọi Y: “Này hỡi Ibrahim!”
Yoruba
Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
A pè é (báyìí) pé, ’Ibrọ̄hīm,