Chapter 36, Verse 56

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
Onlar (mö’min kişilər) və zövcələri kölgəliklərdə (yumşaq) taxtlara söykənmişlər.

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
oni i žene njihove biće u hladovini na ukrašenim divanima naslonjeni,
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
Oni i žene njihove, u sjenci, na divanima naslonjeni;

Chinese

Ma Jian Ma Jian
他們和自己的配偶,在樹蔭下,靠在床上。

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
Zij en hunne vrouwen zullen in schaduwrijke boschjes rusten, tegen heerlijke zetels leunende.

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
هم خودشان و هم همسرانشان زير سايه، روى تخت‌ها تكيه داده‌اند.(56)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
آنها و همسرانشان در سایه‌های (قصرها و درختان بهشتی) بر تختها تکیه زده‌اند.
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
آنان و همسرانشان در زیر سایه هایی [آرام بخش] بر تخت هایی [آراسته چون حجله عروس] تکیه می زنند.
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
آنان با زنان و اقرانشان در سایه‌ها (ی درختان بهشت) بر تختها (ی عزّت) تکیه کرده‌اند.

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
eux et leurs épouses sont sous des ombrages, accoudés sur les divans.
Montada Montada
Eux et leurs épouses seront sous les ombrages, accoudés sur les divans.
Rashid Maash Rashid Maash
eux et leurs épouses, accoudés à l’ombre sur des lits somptueux.

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Sie und ihre Gattinnen liegen im Schatten auf Ruhebetten gestützt.
Sie und ihre Partnerwesen sind im Schatten auf Liegen angelehnt.
Sie und ihre Gattinnen befinden sich im Schatten und lehnen sich auf überdachte Liegen.
Word by Word Word by Word (JA2022)
Sie und ihre Gattinnen (sind) in Schatten auf überdachten Liegen Anlehnende.

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
Sũ da mãtan aurensu sunã cikin inuwõwi, a kan karagai, sunã mãsu gincira.

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Mereka dan isteri-isteri mereka berada dalam tempat yang teduh, bertelekan di atas dipan-dipan.

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
essi e le loro spose, distesi all'ombra su alti letti.
Safi Kaskas Safi Kaskas
Loro e le loro spose staranno sotto la fresca ombra, reclinando su troni di dignità.

Japanese

Japanese Japanese
かれらはその配偶者たちと,木陰の寝床によりかかる。

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
അവരും അവരുടെ ഇണകളും തണലുകളില്‍ അലംകൃതമായ കട്ടിലുകളില്‍ ചാരിയിരിക്കുന്നവരായിരിക്കും.

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
Com seus consortes, estarão à sombra, acomodados sobre almofadas.
Eles e suas mulheres estarão na sombra, reclinados sobre coxins.

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
Они и их супруги будут лежать в тенях на ложах, прислонившись.
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
они и их супруги покоятся на ложах в тени [деревьев],
V. Porokhova V. Porokhova
Они с супругами своими ■ В тени на ложах будут возлежать.

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
اُھي ۽ سندين زالون ڇانوَن ۾ پلنگن تي ٽيڪ ڏيئي وھندڙ ھوندا

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
Ellos y sus esposas estarán a la sombra, reclinados en sofás.
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
Ellos y sus parejas estarán a la sombra, reclinados en cojines.
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
Ellos y sus cónyuges estarán a la sombra, reclinados sobre sofás.

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Ул мөэминнәр вә хатыннары күләгәлектә яхшы диваннарда утырып шатланып сөйләшерләр.

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
Kendileri ve eşleri, gölgeliklerde, koltuklar üzerinde yaslanmışlardır.
Sha'aban British Sha'aban British
Kendileri ve eşleri gölgeliklerde, koltuklara yaslanmışlardır.
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
Onlar ve eşleri gölgeler altında tahtlara kurulurlar.

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
وہ اور ان کی بیویاں گھنے سایوں میں تختوں پر تکیے لگائے بیٹھے ہوں گے،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
وہ بھی اور ان کی بیویاں بھی سایوں میں تختوں پر تکیے لگائے بیٹھے ہوں گے
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
وہ اور ان کی بیبیاں سایوں میں ہیں، تختوں پر تکیہ لگائے،

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
Họ và những người vợ của họ sẽ nằm nghỉ tựa mình trên những chiếc tràng kỷ, dưới bóng mát (trong các Ngôi Vườn Thiên Đàng).

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
Àwọn àti àwọn ìyàwó wọn yóò wà lábẹ́ àwọn ibòji, wọn yó sì rọ̀gbọ̀kú sórí àwọn ibùsùn.