Chapter 36, Verse 17

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
Bizim vəzifəmiz yalnız (Allahın hökmlərini, peyğəmbərliyi) açıq-aşkar təbliğ etməkdir!”

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
\"i dužni smo samo da jasno obznanimo.\
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
A na nama je jedino dostava jasna."

Chinese

Ma Jian Ma Jian
我們只負明白的傳達的責任。」

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
En onze plicht is alleen in het openbaar te prediken.

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
وظيفه ما فقط رساندن پيام واضح خداست.(17)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
و بر عهده ما چیزی جز ابلاغ آشکار نیست!»
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
و بر عهده ما جز رساندن آشکار [پیام وحی] نیست.
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
و بر ما جز آنکه واضح ابلاغ رسالت کنیم هیچ تکلیفی نیست.

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
et il ne nous incombe que de transmettre clairement (notre message)».
Montada Montada
et il ne nous appartient que de (vous) transmettre clairement ce message. »
Rashid Maash Rashid Maash
Notre mission consiste uniquement à vous transmettre le message en toute clarté. »

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Und uns obliegt nur die klare Verkündigung."
Und uns obliegt nichts außer dem deutlichen Verkünden."
Und uns obliegt nur die deutliche Übermittelung (der Botschaft)."
Word by Word Word by Word (JA2022)
Und nicht (ist) auf uns, außer die Übermittlung." deutliche

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
"Kuma bãbu abin da ke kanmu, fãce iyar da manzanci bayyananne."

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Dan kewajiban kami tidak lain hanyalah menyampaikan (perintah Allah) dengan jelas\".

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
con il solo obbligo della comunicazione esplicita».
Safi Kaskas Safi Kaskas
Il nostro dovere è solo quello di proclamare il messaggio”.

Japanese

Japanese Japanese
わたしたちの務めは,只あなたがたに明白(なアッラーの御命令)を宣べ伝えるだけです。」

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
വ്യക്തമായ പ്രബോധനമല്ലാതെ ഞങ്ങള്‍ക്ക്‌ യാതൊരു ബാധ്യതയുമില്ല.

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
E nada nos compete, senão a proclamação da lúcida Mensagem.
"E não nos impende senão a evidente transmissão da Mensagem."

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
На нас возложена только ясная передача откровения\".
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
И наша обязанность - только [возгласить] ясную весть\".
V. Porokhova V. Porokhova
На нас возложено вам ясное посланье передать\".

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
۽ اسان تي پڌري پيغام پھچائڻ کانسواءِ (ٻيو ڪجھ لازم) نہ آھي

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
encargados sólo de la transmisión clara».
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
y nuestra responsabilidad no es más que comunicar el mensaje claro.»
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
Solo somos responsables de transmitir el Mensaje de forma clara".

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
сезне Ислам диненә өндәү һәм Аллаһ хөкемнәрен сөйләп сезгә ирештерү безгә ляземдер, без сезне көчләп иманга китерүче түгелләрбез\".

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
\"Bize düşen, açık bir tebliğden başka şey değildir.\
Sha'aban British Sha'aban British
Bizim görevimiz apaçık tebliğ/duyurmaktan başka bir şey değildir.
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
«Bizim vazifemiz, açık bir şekilde Allah'ın buyruklarını size tebliğ etmekten başka bir şey değildir» dediler.

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اور واضح طور پر پیغام پہنچا دینے کے سوا ہم پر کچھ لازم نہیں ہے،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اور ہمارے ذمے تو صاف صاف پہنچا دینا ہے اور بس
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اور ہمارے ذمہ نہیں مگر صاف پہنچا دینا (ف۱۹)

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
“Nhiệm vụ của chúng tôi chỉ là truyền đạt một cách rõ ràng mà thôi.”

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
Kò sì sí ojúṣe kan fún wa bí kò ṣe ìkéde (ẹ̀sìn) tó yanjú.”